Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «avant de donner la parole au député de western arctic » (Français → Anglais) :

Avant de donner la parole au député de Western Arctic, je rappelle à tous les députés que leurs questions doivent se rapporter au sujet à l’étude à la Chambre et peut-être même aux observations faites par un député.

Before I go to the member for Western Arctic, I would just like to remind all hon. members that the questions they ask need to be relevant to the matter that is before the House and possibly to the comments made during a speech by an hon. member.


Avant de donner la parole au député de Lethbridge, je lui signale qu'il ne disposera pas d'une période complète de 10 minutes, car il ne reste qu'environ sept minutes à la période réservée à l'étude de cette question. Le député de Lethbridge a la parole.

Before I recognize the hon. member for Lethbridge, I will let the hon. member know he will have not the full 10 minutes but in fact about seven minutes left in the time remaining for debate on this question.


-dessus, je cède la parole au député de Western Arctic.

With that, the hon. member for Western Arctic.


Avant de donner la parole à M. Chastel, je vais lire un extrait d’une lettre écrite par les enfants de Sakineh adressée aux députés.

Before giving the floor to Mr Chastel, I will read an excerpt from a letter addressed to MEPs by the children of Sakineh.


Avant de donner la parole au député de Malpeque, je signale qu'il reste cinq minutes et que j'aimerais donner l'occasion de s'exprimer à deux députés. Nous aurons donc deux questions et deux réponses.

Before I recognize the hon. member for Malpeque, I would like to say that there are five minutes left and in those five minutes I would like to recognize two members, so it will be two questions and two answers.


− Madame la Commissaire, Mesdames et Messieurs, avant de donner la parole aux différents intervenants à ce débat, je me permets, en ma qualité de responsable des questions linguistiques du Bureau du Parlement, de vous lire quelques conseils issus d’une brochure destinée aux nouveaux députés afin qu’ils s’expriment de manière à faciliter le travail des interprètes et à faire en sorte que ce miracle, sans équivalent et sans précédent dans quelque institution que ce soit, continue à opérer au quo ...[+++]

− Commissioner, ladies and gentlemen, before giving the floor to the various speakers for this debate, I am going to allow myself – being, as I am, responsible for multilingual issues in Parliament’s Bureau – to read you some advice from a leaflet prepared for new MEPs on how to speak so that the interpreting can be correctly done, and so that this miracle, without compare or precedent in any other institution, can continue to operate daily.


Avant de donner la parole à M. Pittella, je voudrais demander aux députés qui exhibent des T-shirts – j'insiste, qui ne portent pas des T-shirts, mais qui les exhibent comme des drapeaux ou des bannières – de les retirer. Notre règlement est en effet très clair sur ce point: l'annexe 16 de l'article 146 déclare explicitement qu'ils ne peuvent être tolérés.

− Before giving the floor to Mr Pittella, I must ask the Members who are displaying T-shirts – and I must stress, not wearing them but displaying T-shirts like flags or banners – to remove them, because our Rules of Procedure are quite clear: Annex 16 to Rule 146 explicitly states that they cannot be tolerated in this way.


- Avant de donner la parole au président Barroso, je voudrais présenter mes excuses pour l’absence dans cet hémicycle non pas de députés, car ils sont réputés pour cela, mais, surtout pour un sujet tel que celui que nous débattons, de bon nombre de ceux qui ont participé au débat.

In giving the floor to President Barroso, I would like to apologise for the absence in this Chamber not of MEPs, since they are notorious for it, but, above all on a subject such as that which we are debating, of many of those who participated in the debate I am sure, however, that they will read your speech and will perhaps follow it on screen.


- Avant de donner la parole à la commissaire Wallström, je rappelle aux députés qui ont voulu utiliser des langues non officielles de l’Union que cette institution respecte profondément leur décision, mais, en même temps, conformément à une décision du Bureau du 27 octobre dernier, il est impossible d’assurer la traduction de ses interventions et, par conséquent, de les inclure dans le procès-verbal.

Before I call on Commissioner Wallström to speak, I shall remind Members who have intended to make use of unofficial Union languages that this institution has a profound respect for their decision but, at the same time, according to a Bureau decision of 27 October last, speeches made in these languages cannot be translated and, consequently, cannot be Minuted.


J'aimerais que le député me l'explique (1545) Le vice-président: Avant de donner la parole au député de Lévis, je dois expliquer qu'en général le Président cherche à donner la parole à un député d'un autre parti pour poser une question au lieu de donner la parole à un député d'un même ...[+++]

I wonder if the hon. member could elaborate (1545) The Deputy Speaker: Before giving the floor to the hon. member for Lévis, I should explain that, generally speaking, the Chair seeks to recognize a member from another party to let him or her ask a question, rather than giving the floor to another member from the same party.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

avant de donner la parole au député de western arctic ->

Date index: 2025-10-02
w