Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "avant d'appuyer fortement " (Frans → Engels) :

J'invite donc les membres du comité à appuyer fortement ce projet de loi, comme cela a été le cas jusqu'ici, afin que nous puissions rapidement aller de l'avant avec cette initiative attendue depuis longtemps.

I therefore request the honourable members of this committee to give this bill the strong support it has received to date so that we can move quickly in implementing this long-awaited public safety tool.


3. souligne l'importance du principe d'universalité du statut de Rome et prie instamment l'Union européenne d'être au premier rang de ceux qui plaident pour l'entrée en vigueur des amendements de Kampala sur le crime d'agression, de soutenir les efforts consentis en ce sens et d'encourager les États membres à commencer par ratifier ces amendements avant d'appuyer fortement l'Assemblée des États parties au Statut de Rome, une fois que les trente ratifications requises auront été réunies, dans sa décision finale d'activer la compétence de la CPI à l'égard du crime d'agression;

3. Underlines the importance of the principle of universality of the Rome Statute and urges the EU to be at the forefront in pushing for the Kampala Amendment on the crime of aggression to enter into force and to support the efforts under way to achieve this goal, and to encourage its Member States to first ratify the amendment and then positively support the one-time decision by the Assembly of States Parties to the Rome Statute, once the required 30 ratifications are achieved, to activate the ICC’s jurisdiction for the crime of aggression;


Monsieur le Président, j'ai l'honneur de présenter aujourd'hui deux pétitions signées par de nombreuses personnes, principalement de Regina mais aussi de toute la Saskatchewan, qui disent appuyer fortement l'entente sur les services de garde d'enfants négociée entre le gouvernement du Canada et la province de la Saskatchewan avant les dernières élections.

Mr. Speaker, I have the honour today to present two petitions signed by a number of people, primarily from Regina but some from across the province of Saskatchewan, indicating their very strong support for the child care agreement that had been negotiated between the Government of Canada and the Province of Saskatchewan prior to the last election.


Honorables sénateurs, pour ce qui est de l'obligation d'informer le public des effets négatifs et de communiquer d'autres renseignements, et pour ce qui est de faire participer le public à la décision, cette mesure législative est avant-gardiste par rapport aux lois en vigueur dans les autres pays de l'OCDE et je vous recommande fortement de l'appuyer.

Honourable senators, as far as the disclosure of adverse effects and of other information is concerned, and as far as involving the public in the decision, this legislation is at the forefront of legislation of the same type in other OECD countries.


Un argument plus restreint, mais fortement appuyé que l'on a fait valoir devant notre comité, c'était que les circonscriptions urbaines s'accroissent si rapidement qu'elles deviennent elles aussi impossibles à gérer pour les députés qui les représentent. Il était assez étrange de voir des députés urbains et ruraux proposer deux versions différentes de l'article 19 du projet de loi et qui visaient deux objectifs opposés, alors qu'ils espéraient, dans les deux cas, pouvoir protéger leur territoire respectif (1525) Ce qui ressort d'abord et avant tout, c'e ...[+++]

It was rather odd to see urban and rural members arguing for two different clauses in section 19 of the bill which were at counter purposes to each other, both hoping they would be able to protect their own turf (1525) What this points out more than anything else is the importance of members not being on the front lines of negotiations when boundary lines are being drawn.


J'exhorte fortement les députés, surtout le premier ministre, à bien réfléchir avant de dire que nous avons rejeté la notion d'un Sénat élu, car nous n'avons pas appuyé l'accord de Charlottetown.

I strongly urge members, especially the Prime Minister, to watch his tongue when he says that we rejected an elected Senate because we did not support the Charlottetown accord.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

avant d'appuyer fortement ->

Date index: 2021-03-23
w