Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ensemble... les choses avancent mieux
Notre richesse... notre diversité!

Vertaling van "avancer notre dialogue " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Ensemble... les choses avancent mieux [ Notre richesse... notre diversité! ]

Together... we can make a difference! [ Our strength is our diversity! ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Nous nous heurtons à plusieurs contradictions, alors que nous essayons de faire avancer notre dialogue politique avec les pays d'Asie.

As we try to advance the political agenda in our dialogue with the Asian community we meet a number of contradictions.


Nous étions excités à l'idée de nous engager dans ce processus visant à faire avancer le dialogue distinct au sujet de la citoyenneté et de l'appui de la compétence de nos Premières nations relativement à la détermination de notre propre citoyenneté.

We were excited to engage in this process to advance the separate dialogue around citizenship and support for our First Nations jurisdiction over the determination of our own citizenship.


M. Dimitris Avramopoulos, commissaire pour la migration, les affaires intérieures et la citoyenneté a déclaré: «Notre objectif est et reste d'obtenir la pleine réciprocité en matière de visas avec le Canada et les États-Unis. Notre engagement sans relâche et nos patients contacts diplomatiques au cours de l'année écoulée ont déjà débouché sur des résultats concrets avec le Canada, et nous sommes déterminés à suivre la même voie avec les États-Unis. Le dialogue avec nos partenaires stratégiques constitue la clé pour ...[+++]

Commissioner for Migration, Home Affairs, and Citizenship Dimitris Avramopoulos said: "Our goal is and remains to obtain full visa reciprocity with both Canada and the U.S. Our continued engagement and patient diplomatic contacts over the past year have brought tangible results already with Canada, and we are committed to proceeding in the same way with the U.S. Dialogue with our strategic partners is the right way forward and we are on the right track".


Dans un contexte où nous n'avons fait qu'avancer dans nos relations birégionales avec la signature de l'accord établissant une association avec l'Amérique centrale, la mise en œuvre de la fondation UE-ALC, la création d'un mécanisme d'investissement pour l'Amérique latine et la mise en place de dialogues importants en matière de changement climatique, d'innovation, de drogues ou de migration, nous ne pouvons pas renoncer à nos engagements, ce qui mettrait en question la cohérence-même de notre ...[+++]

In a context where we have done nothing more than advance our bi-regional relations through the signing of the Association Agreement with Central America, the beginning of the EU-LAC, creating a Latin American Investment Facility and very important dialogue concerning climate change, innovation, drugs and immigration, we cannot disregard our commitments, which would put the very coherence of our foreign policy in question.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nous nous engageons dès lors à faire avancer notre dialogue global sur les migrations en renforçant notre coopération et en améliorant, dans les deux régions, la compréhension mutuelle de cette question sous tous ses aspects.

We therefore commit ourselves to take forward our comprehensive dialogue on migration by further enhancing our cooperation and mutual understanding of migration in all its dimensions in both regions.


Bien sûr, notre appel au dialogue dans la République d'Iran a été entendu, car en 2001, comme vous le savez, l'ancien président iranien avait avancé l'idée du dialogue interculturel auprès des Nations unies, ce que vous avez choisi vous-même cette année dans l'Union européenne.

Of course, our call for dialogue in the Islamic Republic of Iran does fall on very welcome ears, because, as you well know, the former President of Iran put forward to the United Nations in 2000 the idea of the intercultural year of dialogue, which you yourself have picked up this very year here in the European Union.


Le commissaire a fait par ailleurs observer que, tout en reconnaissant naturellement la diversité intrinsèque de l'Asie et de la région Asie-Pacifique, nous devions faire avancer notre dialogue et notre coopération avec certains pays et avec certains groupes régionaux comme l'ANASE, au même titre que le dialogue interrégional dans le cadre du processus ASEM (Rencontre Asie-Europe), pour définir des objectifs et des axes prioritaires plus clairs et les mettre efficacement en œuvre.

The Commissioner also commented that "we must of course recognise the essential diversity of Asia and the Asia-Pacific region. But in carrying forward our dialogue and co-operation with individual countries, regional groupings such as ASEAN and in the inter-regional dialogue in the Asia-Europe Meeting process, we should set clearer objectives and priorities, and implement these effectively".


J’estime que nous devons nous orienter vers un dialogue tripartite entre la présidence de l’Eurogroupe, la Commission et le Parlement sur le fonctionnement de l’Eurogroupe, sur n’importe quel thème qui retient notre attention. Si vous le permettez, il faut également selon moi faire avancer les choses en incluant la BCE dans le dialogue, tout en respectant son indépendance - et pourquoi pas?

I think that we need to move forward in a tripartite dialogue between the Presidency of the Eurogroup, the Commission and Parliament, on the following matters: the operation of the Eurogroup, on any subjects that draw our attention and, if you agree, I also think that we need to move forward with a dialogue including, while fully respecting its independence, the European Central Bank and why not? which has a monetary dialogue with you but also has a monthly dialogue with us.


J'espère notamment que nous pourrons mesurer l'état d'avancement du programme de réforme économique entrepris par la Russie et de l'instauration d'un climat propice aux investissements, éléments essentiels au succès de notre dialogue sur l'énergie.

In particular, I hope we will be able to take stock of progress with Russia's economic reform programme and improvements in the investment climate that are vital for the success of our energy dialogue.


J'espère notamment que nous pourrons mesurer l'état d'avancement du programme russe de réforme économique et de l'instauration d'un climat propice aux investissements, éléments essentiels au succès de notre dialogue sur l'énergie. J'espère également que nous pourrons évoquer tous les problèmes, également ceux qui concernent les droits des citoyens ; ce sont des problèmes très sérieux dont nous discuterons.

In particular, I hope we will be able to take stock of the progress of Russia's economic reform programme and improvements in the investment climate that are vital for the success of our energy dialogue and our dialogue on all issues, including matters of citizens' rights, extremely serious issues that we are to discuss.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

avancer notre dialogue ->

Date index: 2025-04-24
w