Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Antenne déployée
Hauteur déployée
Hauteur développée
Longueur déployée
Longueur développée
Tôle déployée
Tôles ou bandes déployées
échelle allongée
échelle dilatée
échelle déployée
échelle élargie

Vertaling van "avait été déployée " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
longueur développée | longueur déployée | hauteur développée | hauteur déployée

extended length


traitement médicamenteux arrêté : le patient n'avait plus de comprimés

Drug treatment stopped - patient ran out of tablets


le négociant n'avait aucun titre aux termes du droit communautaire à bénéficier d'une restitution

the trader was not entitled,under Community law,to a refund








Service d'information des Forces maritimes de l'Atlantique déployées en mer

MARLANT Ships' Info Line


échelle dilatée [ échelle élargie | échelle allongée | échelle déployée ]

expanded scale
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
J. considérant que, le 2 août 2012, Kofi Annan annonçait qu'il démissionnait de son mandat d'envoyé spécial conjoint de l'ONU et de la Ligue des États arabes pour la Syrie en raison de l'intransigeance du régime, de l'accroissement de la violence armée et de l'impossibilité de véritablement rallier à ses efforts un Conseil de sécurité divisé; qu'en conséquence, l'ONU a décidé de mettre un terme à la mission d'observation qui avait été déployée pour surveiller un cessez-le-feu entre les forces du gouvernement et de l'opposition, dans le cadre du plan de paix en six points de Kofi Annan, et de garder seulement un bureau de liaison à Damas ...[+++]

J. whereas on 2 August 2012 Kofi Annan announced his resignation as EU-LAS Joint Special Envoy for Syria as a result of Syrian regime intransigence, increasing armed violence and the failure of a divided Security Council to rally forcefully behind his efforts; whereas consequently the UN decided to end the observer mission which was deployed to monitor a ceasefire between the government and opposition forces agreed as part of Kofi Annan’s six-point peace plan and to set up a liaison office in Damascus;


Comme vous vous en souvenez, la République centrafricaine avait conclu, le 16 avril 2008, un accord sur le statut des forces placées sous la direction de l'Union européenne déployées au Tchad et en République centrafricaine (EUFOR Tchad/RCA) en application de la résolution du Conseil de sécurité des Nations unies 1778(2007).

As you will recall, on 16 April 2008 the Central African Republic entered into an Agreement on the status of the European Union-led forces in Chad and in the Central African Republic (EUFOR Tchad/RCA) in accordance with United Nations Security Council Resolution 1778 (2007).


La Commission observe à ce sujet que ces mesures ont été déployées dans le cadre d'une subvention publique permanente, qui avait déjà commencé précédemment (2002 ou plus tôt), et ce sans le moindre soutien privé et au profit d'une entreprise dont la situation financière se détériorait.

In this regard, the Commission notes that those measures were granted in a context of continuous public support, which had started already earlier (in 2002 or earlier), without any private support and in favour of a firm in a worsening financial situation.


8. déplore le déploiement différé de la mission PSDC de police et de maintien de l'ordre en Ukraine que le Conseil "Affaires étrangères" avait initialement proposée en avril avant d'en débattre de manière plus approfondie le 23 juin 2014; espère que cette mission pourra être déployée sans retard injustifié dans le courant de l'été;

8. Regrets the delay in deploying a CSDP police and law and order mission to Ukraine, proposed initially in April and further discussed at the Foreign Affairs Council on 23 June 2014; expects that the mission can be deployed without undue delay in the summer;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Dans sa décision d'ouverture, la Commission avait également exprimé des inquiétudes quant au caractère suffisant des mesures déployées par les autorités hongroises à l'époque pour réduire l'exposition de FHB au marché immobilier hongrois ainsi qu'aux fluctuations défavorables du cours des devises.

In the opening decision, the Commission also expressed its concerns on the sufficiency of the measures provided by the Hungarian authorities at that time to address the exposure of FHB to the Hungarian real estate market and the adverse currency movements.


Nous aurions eu beaucoup plus de succès en Afghanistan si, lorsque l’armée est arrivée, l’aide avait suivi immédiatement et avait été déployée rapidement.

We would have been a lot more successful in Afghanistan if when the military went in, the aid immediately followed and was disbursed quickly.


F. considérant que les projets des États-Unis visant à implanter un système anti-missiles dont certaines composantes seraient déployées en Pologne et en République tchèque ont créé de nouvelles tensions ainsi qu'un sentiment de méfiance dans les relations entre l'Union européenne et la Russie, et considérant que le Président russe, Vladimir Poutine, a annoncé que la Russie ne s'en tiendrait plus aux conditions du traité de 1990 sur la non-prolifération et la réduction des forces conventionnelles en Europe, et qu'elle avait testé un nouveau mi ...[+++]

F. whereas the US plans to build an anti-missile system with components deployed in Poland and the Czech Republic have created new tensions and mistrust in relations between the EU and Russia; whereas Russian President Putin has announced that Russia would no longer stand by the terms of the 1990 treaty on the non-proliferation and reduction of conventional troops in Europe and has tested a new missile,


La FOI 2 avait été déployée en Afghanistan dans le but de participer à des opérations secrètes contre les éléments terroristes. J'en pensé à ce moment-là, à tort ou à raison, étant donné que tout c'était bien passé et qu'il n'y avait pas eu de blessés ou de victimes, que l'opération s'était déroulée normalement, conformément à la politique du gouvernement, et donc qu'il n'y avait pas lieu d'en parler.

The JTF-2 had been deployed to Afghanistan with a view to aiding in covert operations with respect to terrorist elements, and rightly or wrongly, at the time I assumed that because nothing had gone wrong, no one had been injured, there had been no casualties, it was a normal operation in accordance with government policy and that there was therefore no requirement to raise the flag.


Si la même énergie avait été déployée pour développer des systèmes qui suscitent la confiance au lieu du lobbying qui s'est avéré en partie mal informé, je pense que beaucoup de choses auraient déjà été faites pour instaurer la confiance et le climat de confiance dont ont besoin les consommateurs pour commencer à faire des achats.

If the same energy had been put into developing confidence-building systems instead of into lobbying which has not always been very professional, I believe that a lot would already have happened to create the confidence and confidence-building systems which are required if consumers are to have the courage to begin trading.


Le grand "headline goal" (objectif global) de 1999, consistant à disposer, d'ici 2003, d'une troupe forte de 60 000 hommes pouvant être déployée pour des opérations de gestion de crise, avait été fondé sur l'expérience acquise pendant la guerre des Balkans et notamment la guerre du Kosovo.

The 'headline goal' in 1999, namely that of having, by 2003, a force of 60 000 capable of being deployed in crisis management operations, was based on the experience acquired during the Balkans war and, in particular, the war in Kosovo.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

avait été déployée ->

Date index: 2022-07-18
w