Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «avait également fourni » (Français → Anglais) :

L'UE avait également fourni des secours d'urgence de première ligne l'année dernière lorsque l'ouragan avait frappé le pays.

The EU had also provided initial emergency relief last year when the hurricane struck the country.


Elle a également montré qu'il n'y avait pas de position commune quant à la manière dont ces services absolument essentiels devraient être fournis.

Moreover, there is no common opinion on how mission-critical services should be provided.


Ces parties ont de nouveau fait valoir qu’aucun renseignement trompeur n’avait été fourni intentionnellement, que la Commission n’avait trouvé aucun élément de preuve positif d’un contournement et qu’aucun effet correctif ne pouvait être obtenu par l’imposition rétroactive des mesures, comme le démontrerait également la non-prorogation des mesures initiales à l’encontre de la RPC.

They again argued that any misleading information had not been provided intentionally, that the Commission had not found any positive evidence of circumvention and that there was no remedial effect to be achieved by retroactive imposition of the measures, also demonstrated by the non-prolongation of the original measures against the PRC.


Il y a également lieu d’observer à cet égard que la grande majorité des nouveaux faits présentés dans l’exposé des faits et concernant Alpharma ont été fournis par cette partie elle-même à la suite de l’émission de la CG, alors même que la DG concurrence lui avait déjà demandé de lui fournir ces informations en mars 2011.

It should also be noted in this regard that the large majority of the new facts introduced in the LF concerning Alpharma were provided by the party itself after the issuance of the SO, although DG Competition had already sent a request to provide the information in March 2011.


Plusieurs parties ont également avancé que la Commission n’avait pas fourni de résumé non confidentiel significatif des informations communiquées par le producteur indien, comme exigé par les rapports.

These parties also claimed that the Commission failed to provide a meaningful non-confidential summary of the information provided by the Indian producer as required by the Reports.


E. considérant qu'un photographe ayant déserté les rangs de la police militaire syrienne a fourni 55 000 images numériques de quelque 11 000 victimes du Mouvement national syrien, qui donnent une idée des violations systématiques et à grande échelle du droit humanitaire international perpétrées par le régime; qu'une équipe d'experts juridiques internationaux de haut niveau a étudié ces images et a conclu que le matériel qu'elle avait examiné apportait manifestement des preuves – pouvant être admises par un juge du fond – que les per ...[+++]

E. whereas a photographer who defected from the Syrian military police delivered 55 000 digital images of some 11 000 victims to the Syrian National Movement, which suggested widespread and systemic violations of international humanitarian law by the regime; whereas a team of high-level international legal experts examined the images and concluded that ‘upon the material it has reviewed there is clear evidence, capable of being believed by a tribunal of fact in a court of law, of systemic torture and killing of detained persons by the agents of the Syrian government’ and that such evidence would support findings of crimes ...[+++]


Elle a également montré qu'il n'y avait pas de position commune quant à la manière dont ces services absolument essentiels devraient être fournis.

Moreover, there is no common opinion on how mission-critical services should be provided.


Il a également fourni un soutien mitigé à la version 1997 du pacte de stabilité et de croissance et a affirmé que la réforme de 2005 avait affaibli ce dernier.

He also offered qualified support for the 1997 version of the Stability and Growth Pact, and has stated that the 2005 reform weakened the Pact.


En outre, alors que la France et la Hollande n’avait pas encore atteint les objectifs du POP et que l’Italie n’avait pas fourni de données fiables, le Portugal avait non seulement dépassé la moyenne européenne avec une réduction de 38 % en termes de tonnage et de 21 % en termes de puissance, mais c’est également le pays qui avait le plus réduit l’effort de pêche de sa flotte, avec tout ce que cela implique en matière d’atteinte à l ...[+++]

On the other hand, France and the Netherlands were unable to meet the MAGP objectives and Italy failed to provide reliable data. Yet Portugal not only exceeded the European average but, with a reduction of 38% in terms of tonnage and 21% in terms of power, was the country which reduced the fishing effort of its fleet to the greatest extent. This has, of course, involved decommissioning, job losses and a threat to the survival of nearly 180 important communities.


KWH a également fourni à la Commission un tableau des calculs qu'ABB lui avait adressé (annexe 190), qui correspond au point de l'annexe 169 intitulé «Marché: corrections - volume et autres entreprises» («Market - corrections for size and restgroup») et indique un marché total de 3 417 millions de DKK.

KWH has also supplied to the Commission a table of calculations sent to it by ABB (Appendix 190) which correspond with the item headed 'Market - corrections for size and restgroup` in Appendix 169 and giving a total market of DKK 3 417 million.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

avait également fourni ->

Date index: 2025-05-10
w