Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "avait également comparu " (Frans → Engels) :

Avait également comparu devant notre comité le président du Comité permanent de l'industrie des Communes qui, après s'être penché sur le projet de loi et avoir examiné ces problèmes pendant deux ans, avait formulé des recommandations visant à améliorer ce projet de loi-cadre que nous estimons devoir renvoyer à la Chambre des communes en même temps que d'autres amendements présentés par les libéraux.

Before the committee, there had appeared the Chairman of the House of Commons Industry, Science and Technology Committee that studied this particular legislation and these problems for two years.


Le député a également parlé du nouveau secrétaire américain à l'agriculture Johanns, soulignant qu'il avait comparu devant son comité sénatorial et laissant entendre que nous devrions également comparaître devant le comité sénatorial américain.

The member also talked about Johanns, the new agriculture secretary in the United States, being in front of his senate committee and somehow indicating that we should be in front of the U.S. senate committee.


J'ai également cru que le député de Papineau-Saint-Michel n'avait pas participé à la Commission Bélanger-Campeau, qu'il n'avait pas compris non plus le message majoritaire des Québécoises et des Québécois qui y ont comparu.

I also was led to believe that the member for Papineau-Saint-Michel had never worked for the Bélanger-Campeau Commission, that he had not understood the overwhelming message of the men and women of Quebec who testified in front of that commission.


Si je me souviens bien, quand vous être venu témoigner devant nous, — et je crois que des fonctionnaires du ministère des Finances avaient également comparu devant le comité — on nous avait dit que les dépenses engagées par le gouvernement actuel dans le dernier budget allaient être minimes, pas plus de 5 ou de 10 millions de dollars peut-être, pour toutes ces astuces fiscales ou petites déductions d'impôt, peu importe comment vous voulez les appeler.

If I recall, when you appeared before us—and I think Finance officials also appeared before us—we were told that the costs were going to be minimal, at maybe $5 million or $10 million tops, in terms of storing all these gimmicks or small-time tax deduction relief, whatever you want to call it, by the current government in the last budget.


Vous nous avez également informés du fait que M. Yost avait comparu devant le comité, et que le gouvernement, ou le ministère de la Justice, pensait à cette époque qu'il fallait modifier et adapter les projets de loi précédents.

You further informed us that Mr. Yost appeared before the committee, and the position of the government, or the Department of Justice, at that time was that previous bills needed amendments and adjustments.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

avait également comparu ->

Date index: 2022-08-16
w