Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
ASC
Afghan
Afghane
Avance qui avait été défalquée
Comité de soutien afghan
Contrairement au désir qu'il avait exprimé
PDPA
Parti démocratique du peuple afghan
Parti démocratique populaire afghan

Traduction de «afghan qui avait » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Parti démocratique du peuple afghan | Parti démocratique populaire afghan | PDPA [Abbr.]

People's Democratic Party of Afghanistan


traitement médicamenteux arrêté : le patient n'avait plus de comprimés

Drug treatment stopped - patient ran out of tablets






le négociant n'avait aucun titre aux termes du droit communautaire à bénéficier d'une restitution

the trader was not entitled,under Community law,to a refund


contrairement au désir qu'il avait exprimé

against his expressed wishes




Comité de soutien afghan | ASC [Abbr.]

Afghan Support Committee | ASC [Abbr.]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Dans divers lieux et à divers moments, nous avons accueilli des réfugiés d'Amérique centrale, d'Irak, d'Iran, de l'Europe de l'Est, de la Somalie, de l'Érythrée, de la Bosnie et d'Afrique, en particulier du Soudan, et tout dernièrement nous avons travaillé avec une famille afghane qui avait passé des années dans des camps de réfugiés au Pakistan.

We have, in successive times and places, welcomed Central Americans, Iraqis, Iranians, eastern Europeans, Somalis, Eritreans, Bosnians, Africans, particularly from Sudan, and the most recent family we have worked with is an Afghani family who had spent years in refugee camps in Pakistan.


Un Afghan qui avait travaillé pour les militaires canadiens à Kandahar avant de s’établir avec sa famille au Canada à titre de réfugié parrainé par le gouvernement dit maintenant: « Je dois choisir entre laisser mes enfants souffrir de la faim ou laisser ma femme sans médicaments».

An Afghan man who worked for the Canadian military in Kandahar before resettling his family here in Canada as government sponsored refugees now says, “I need to decide if my kids should suffer hunger or let my wife go without her medicines”.


D'après les documents présentés par le transporteur, la Commission a établi que Ariana Afghan Airlines avait subi un changement de gestion, avait recruté des experts externes pour l'assister dans la redéfinition de ses politiques, procédures et manuels, avait acquis deux Airbus A310 et était soutenu dans ses activités d'exploitation par Turkish Technic.

On the basis of documentation submitted by the carrier the Commission noted that Ariana Afghan Airlines had undergone a change in management, had recruited external experts to assist the carrier in redrafting its policies, procedures and manuals, and had acquired two Airbus A310 aircraft and were being supported in their operation by Turkish Technic.


Le député de Toronto-Centre a déclaré qu'aucun prisonnier afghan n'avait été transféré par des soldats canadiens aux autorités afghanes avant 2006.

The member for Toronto Centre said that there were no Afghan prisoners transferred by Canadian soldiers to Afghanis prior to 2006.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Le sénateur Dallaire : Hier, les membres du Comité sénatorial permanent de la sécurité nationale et de la défense ont assisté à une séance d'information donnée par le brigadier-général Howard, qui a déclaré que ces fonds ne sont pas affectés d'une manière proportionnelle pour permettre l'intégration des efforts de développement dans le plan de sécurité, en vue de faire avancer le programme, de réduire les risques de pertes et, en définitive, de réaliser l'objectif d'appuyer le gouvernement afghan, qui avait été défini par le gouvernement libéral et que le gouvernement actuel a maintenu.

Senator Dallaire: Yesterday, the Standing Senate Committee on National Security and Defence received a briefing from Brig-Gen. Howard, who stated that those funds are not appearing in a proportional fashion to integrate development efforts with security efforts in order to advance the program, reduce risks of casualties and ultimately achieve the aim of supporting the Afghanistan government, as enunciated by the Liberal government and is being continued.


37. est préoccupé par les problèmes sociaux et sanitaires majeurs dus à la toxicomanie, en général, et par les conséquences sociales et économiques pour les Afghanes toxicomanes, en particulier; fait référence à une étude de 2005 du BNUDC, d'après laquelle il y avait en Afghanistan 920 000 toxicomanes, dont 120 000 femmes; met en exergue le passage de cette étude dans lequel il est affirmé que, loin de voir dans la toxicomanie un problème social, la société afghane la perçoit comme un problème individuel et que beaucoup de femmes co ...[+++]

37. Is concerned about the major social and health problems caused by drug addiction in general, and the social and economic consequences for addicted Afghan women in particular; refers to a UNODC survey of 2005 according to which there were 920 000 drug users in Afghanistan, of which 120 000 were women; highlights the statement contained in the survey that, instead of viewing drug addiction as a social problem, Afghan society views it as an individual problem, and many women use drugs for medical purposes to alleviate and remedy a range of physical and psychological problems; notes that, although severe punishments are prescribed for ...[+++]


33. est préoccupé par les problèmes sociaux et sanitaires majeurs dus à la toxicomanie, en général, et par les conséquences sociales et économiques pour les Afghanes toxicomanes, en particulier; fait référence à une étude de 2005 de l'Office des Nations unies contre la drogue et le crime, d'après laquelle il y avait en Afghanistan 920 000 toxicomanes, dont 120 000 femmes; met en exergue le passage de cette étude dans lequel il est affirmé que, loin de voir dans la toxicomanie un problème social, la société afghane la perçoit comme u ...[+++]

33. Is concerned about the major social and health problems caused by drug addiction in general, and the social and economic consequences for addicted Afghan women in particular; refers to a UN Office on Drugs and Crime survey of 2005 according to which there were 920 000 drug users in Afghanistan, of which 120 000 were women; highlights the statement contained in the survey that, instead of viewing drug addiction as a social problem, Afghan society views it as an individual problem, and many women use drugs for medical purposes to alleviate and remedy a range of physical and psychological problems; notes that, although severe punishm ...[+++]


37. est préoccupé par les problèmes sociaux et sanitaires majeurs dus à la toxicomanie, en général, et par les conséquences sociales et économiques pour les Afghanes toxicomanes, en particulier; fait référence à une étude de 2005 du BNUDC, d'après laquelle il y avait en Afghanistan 920 000 toxicomanes, dont 120 000 femmes; met en exergue le passage de cette étude dans lequel il est affirmé que, loin de voir dans la toxicomanie un problème social, la société afghane la perçoit comme un problème individuel et que beaucoup de femmes co ...[+++]

37. Is concerned about the major social and health problems caused by drug addiction in general, and the social and economic consequences for addicted Afghan women in particular; refers to a UNODC survey of 2005 according to which there were 920 000 drug users in Afghanistan, of which 120 000 were women; highlights the statement contained in the survey that, instead of viewing drug addiction as a social problem, Afghan society views it as an individual problem, and many women use drugs for medical purposes to alleviate and remedy a range of physical and psychological problems; notes that, although severe punishments are prescribed for ...[+++]


A. considérant que, le 22 janvier 2008, un tribunal régional de la province de Balkh, dans le nord de l'Afghanistan, a condamné à mort Sayed Perwez Kambakhsh, journaliste afghan de 23 ans, pour avoir distribué un article sur les droits des femmes dans l'islam qu'il avait téléchargé sur Internet; considérant que le tribunal a estimé que l'article constituait un "blasphème" et a condamné à mort Sayed Perwez Kambakhsh,

A. whereas on 22 January 2008, a regional court in the northern Afghan province of Balkh sentenced to death the 23-year-old Afghan journalist Sayed Perwiz Kambakhsh for circulating an article about women's rights in Islam, which he had downloaded from the Internet; whereas the court ruled that the article constituted blasphemy and sentenced Mr Kambakhsh to death,


L'armée nationale afghane, qui avait déjà un certain poids au pays en tant qu'institution, a profité des conseils de mentors de la communauté internationale depuis le bas de la pyramide jusqu'au sommet.

An institution that already had a certain gravitas in the country was mentored from top to bottom.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

afghan qui avait ->

Date index: 2022-10-13
w