Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Apparition d'une épidémie
Apparition d’une maladie
Endémo-épidémie
Epidémie d'origine ponctuelle
Epidémie de source ponctuelle
Flambée épidémique
LEp
Loi sur les épidémies
Pandémie
Poussée épidémique
épidémie
épidémie d'une maladie
épidémie de source commune
épidémie endémique
épidémie focale
épidémie hospitalière
épidémie nosocomiale
épidémie par eau polluée
épidémie par eau potable polluée
épidémie persistante
épidémie tenace

Vertaling van "avait une épidémie " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE


traitement médicamenteux arrêté : le patient n'avait plus de comprimés

Drug treatment stopped - patient ran out of tablets


épidémie par eau polluée | épidémie par eau potable polluée

waterborne epidemic


épidémie [ apparition d'une épidémie | apparition d’une maladie | flambée épidémique | pandémie | poussée épidémique ]

epidemic [ disease outbreak | epidemic outbreak | outbreak of a disease | pandemic ]


endémo-épidémie | épidémie endémique

endemo-epidemic


Epidémie de source ponctuelle | Epidémie d'origine ponctuelle

Point source epidemic


épidémie focale [ épidémie de source commune ]

point source epidemic [ point epidemic ]


épidémie persistante [ épidémie tenace ]

ongoing epidemic [ continuing epidemic ]


épidémie nosocomiale [ épidémie hospitalière ]

nosocomial epidemic


Loi fédérale du 18 décembre 1970 sur la lutte contre les maladies transmissibles de l'homme | Loi sur les épidémies [ LEp ]

Federal Act of 18 December 1970 on Combating Communicable Human Diseases | Epidemics Act [ EpidA ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Sur le plan scientifique, ils se montraient préoccupés au sujet de déclarations en provenance du laboratoire qui, de façon répétée et en public, ainsi que lors de diverses réunions internationales, avaient soutenu que le coronavirus n'était pas responsable du SRAS, et d'autres déclarations plus récentes comme quoi il y avait une épidémie de SRAS dans une résidence pour personnes âgées de Vancouver.

On scientific issues, they were concerned with the statements coming from the lab, made repeatedly and publicly and in various international meetings, that the corona virus was not responsible for SARS, and other more recent statements that we had a SARS outbreak in an old people's home in Vancouver.


S'il se présentait un problème dû à la nature, comme le fusarium, comme c'est actuellement le cas au Canada, ou s'il y avait une épidémie de la maladie de la vache folle, nous pourrions réattribuer l'argent là ou le besoin se présente.

If it turned out that nature presented us with an issue like fusarium, for example, which is a case in Canada, or if mad cow disease happened to come in, we would move moneys to wherever they were needed at that time.


1. est vivement préoccupé par l'épidémie de la maladie à virus Ebola qui touche plusieurs pays en Afrique de l'Ouest, et notamment par l'aggravation ininterrompue de la maladie et, dans certains cas, sa résurgence, même dans des zones où elle avait été maîtrisée; souligne que l'Union doit soutenir sans relâche nos partenaires africains et coopérer étroitement avec eux pour lutter contre cette maladie mortelle;

1. Is deeply concerned about the outbreak of the Ebola virus affecting several countries in West Africa, and especially the continued worsening of the illness, and in some cases its resurgence, even in places where it was brought under control; stresses that the EU needs to continuously support our African partners and cooperate with them closely in fighting this deadly disease;


I. considérant que le commissaire Borg a annoncé que la Commission avait l'intention d'augmenter l'aide financière en transférant une partie des crédits disponibles au titre du développement vers l'aide humanitaire; considérant que l'Union européenne a alloué 11,9 millions d'EUR d'aide humanitaire à l'épidémie depuis mars 2014; considérant que fin août, l'OMS a annoncé un plan chiffré à 77 millions d'EUR;

I. whereas Commissioner Borg has announced that the Commission expects to increase funding by moving part of the funds available under development to humanitarian assistance; whereas the EU has allocated EUR 11.9 million in humanitarian aid to the epidemic since March 2014; while in late August the WHO announced a plan to the sum of EUR 77 million;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
On se rappellera qu'à cette époque, la Chine n'avait pas dit qu'il y avait une épidémie de SRAS sur son territoire.

Members may recall that at the time, China did not announce that it was facing a SARS epidemic.


On demanderait à M. Kingsley s'il est normal que, dans la circonscription d'Honoré-Mercier, on a tenu le vote dans une résidence de personnes âgées, alors qu'il y avait une épidémie de gale.

Mr. Kingsley would be asked if it is normal that, in the riding of Honoré-Mercier, votes were cast in a seniors' home, where there was a scabies epidemic.


Cela signifie que s'il y avait une épidémie ou une pandémie, le ministre de la Santé pouvait de son propre chef désigner un lieu qui serait en quarantaine sans passer par son homologue de la santé et des services sociaux, par exemple, du Québec, du Nouveau-Brunswick ou de toute autre province.

This means that if there is an epidemic or pandemic, the Minister of Health can designate an area to be quarantined on his own without referring to his counterpart responsible for health and social services in Quebec, New Brunswick or any other province.


D. considérant que, en 2003, à la demande des autorités libyennes, des experts internationaux renommés en matière de VIH/sida ont présenté un rapport concluant de manière catégorique que la propagation du virus VIH était due à une infection nosocomiale qui avait commencé avant l'arrivée des accusés en Libye; considérant que des publications récentes apportent des preuves scientifiques solides quant à l'origine et à la chronologie de l'épidémie de Benghazi; considérant que toutes ces preuves solides de l'innocence des accusés ont ét ...[+++]

D. whereas in 2003, following a demand by the Libyan authorities, a number of renowned international experts on HIV/AIDS provided a report which categorically concluded that the spread of the HIV virus was due to an in-hospital infection which had started before the arrival of the defendants in Libya; whereas recent publications provide strong scientific evidence about the origin and timing of the Benghazi infection; whereas all this strong evidence of the innocence of the defendants has been disregarded and ignored,


Récemment, notre collègue M. Sturdy a souligné qu'aujourd'hui encore tout le monde n'avait pas bien compris comment tout ceci avait pu se produire ni quelle était l'origine de l'épidémie.

Mr Sturdy said just now that, even today, there are people who do not understand how all this could have happened or where the epidemic came from.


Pour lutter conte la fièvre aphteuse, le Royaume‑Uni a utilisé un plan d'alerte conformément à l'article 5, paragraphe 2, de la directive 90/423/CEE, qui avait été approuvé par la Commission en 1993 et adapté en dernier lieu en 2000; ce plan d'alerte décrivant comment les autorités britanniques lutteraient contre une épidémie de FA, en précisant en particulier les compétences juridiques et les conditions financières de la lutte contre l'épidémie, la structure de commandement et les compétences respectives du centre national de gestio ...[+++]

The United Kingdom tackled FMD by means of a contingency plan pursuant to Article 5(2) of Directive 90/423/EEC, as approved by the Commission in 1993 and last amended in 2000; the contingency plan described how the British authorities would tackle an FMD outbreak, in particular as regards legal powers and the financial conditions for combating the disease, the command structure and the powers of the national crisis control centre and of local centres, as well as arrangements in terms of staff, diagnostic laboratories and public relations.


w