Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «avait un déficit et une dette écologiques déjà très » (Français → Anglais) :

Vous avez dit qu'il y avait un déficit et une dette écologiques déjà très importants.

You said there was already a very significant ecological debt and deficit.


Elle avait de la difficulté à financer sa croissance, sa dette étant déjà très lourde.

It was having difficulty financing the growth with an already very heavy debt load.


10. fait observer que, avant le programme d'assistance de l'Union et du FMI, l'économie irlandaise venait de connaître une crise bancaire et économique d'une ampleur sans précédent, résultant dans une large mesure de l'exposition du secteur financier irlandais à la crise des «subprimes» aux États-Unis, de risques pris d'une manière irresponsable par les banques irlandaises et du recours massif aux titres adossés à des actifs, qui, à la suite de la fourniture d'une garantie globale et de l'adoption ultérieure de mesures de renflouement, ont eu pour effet de priver le secteur public de l'accès aux marchés des capitaux, ...[+++]

10. Notes that, before the EU-IMF assistance programme, the Irish economy had just suffered a banking and economic crisis of unprecedented dimensions that resulted largely from the exposure of the Irish financial sector to the US ‘subprime crisis’, irresponsible risk-taking by Irish banks and the widespread use of asset-backed securities, which, following the blanket guarantee and the subsequent bailout, had the effect of cutting the public sector off from access to the capital markets, causing Irish GDP to fall by 6,4 % in 2009 (1,1 % in 2010) from a positive growth level of 5 % of GDP in 2007, unemployment to increase from 4,7 % in 2007 to 13,9 % in 2010, and the General Government Fiscal Balance to experience a ...[+++]


10. fait observer que, avant le programme d'assistance de l'Union et du FMI, l'économie irlandaise venait de connaître une crise bancaire et économique d'une ampleur sans précédent, résultant dans une large mesure de l'exposition du secteur financier irlandais à la crise des "subprimes" aux États-Unis, de risques pris d'une manière irresponsable par les banques irlandaises et du recours massif aux titres adossés à des actifs, qui, à la suite de la fourniture d'une garantie globale et de l'adoption ultérieure de mesures de renflouement, ont eu pour effet de priver le secteur public de l'accès aux marchés des capitaux, ...[+++]

10. Notes that, before the EU-IMF assistance programme, the Irish economy had just suffered a banking and economic crisis of unprecedented dimensions that resulted largely from the exposure of the Irish financial sector to the US ‘subprime crisis’, irresponsible risk-taking by Irish banks and the widespread use of asset-backed securities, which, following the blanket guarantee and the subsequent bailout, had the effect of cutting the public sector off from access to the capital markets, causing Irish GDP to fall by 6.4 % in 2009 (1.1 % in 2010) from a positive growth level of 5 % of GDP in 2007, unemployment to increase from 4.7 % in 2007 to 13.9 % in 2010, and the General Government Fiscal Balance to experience a ...[+++]


Ils croient que les déficits sont principalement le fruit de la seule mauvaise volonté des États, comme si le modèle néolibéral que vous ne mettez jamais en cause n’avait pas subi sa plus grave crise depuis 1929, comme s’il n’organisait pas déjà une pression sur le pouvoir d’achat du plus grand nombre et une contraction massive des recettes fiscales, ces deux phénomènes étant précisément à l’origine de la montée de l’en ...[+++]

They believe that the deficits are primarily the product of bad intentions on the part of those States, as though the neoliberal model that you never question had not just been through its worst crisis since 1929, and as if it were not already leading to pressure on the buying power of ordinary people and causing a massive contraction in tax income: two problems that were at the root of the rise in private and public indebtedness in the first place.


Permettez-moi de dire que, venant de la Saskatchewan et représentant le Nouveau Parti démocratique, je sais que ce parti a toujours donné à la Saskatchewan des gouvernements responsables sur le plan financier, ce qui est tout à fait le contraire de ce que nous voyons de la part des gouvernements de droite du type conservateur-allianciste-réformiste. Lorsque le gouvernement conservateur de Grant Devine était au pouvoir en Saskatchewan, il avait un déficit et une dette énormes qui rendaient les choses très difficiles pour les habitants ...[+++]

Let me say that in coming from Saskatchewan and representing the New Democratic Party, I know that it has been a long legacy of the NDP in Saskatchewan to have a government that is fiscally responsible, quite the opposite of what we see from the right wing Conservative-Alliance-Reform types, where in Saskatchewan under Grant Devine, a Conservative premier, they ran up a huge deficit and a huge debt which really made things very difficult for the people of the province.


Une autre chose qui m'a surpris, c'est que je me rappelle que dans les rapports de la Banque du Canada sur la politique monétaire, on avait autrefois énormément de considérations sur les finances publiques; on comprend très bien pourquoi, avec les déficits et la dette qui augmentaient.

Another thing that surprised me was that I recall that in the Bank of Canada's monetary policy reports, there was a great deal said about public finance; we can certainly understand why, with the rising deficits and debt.


Si notre Parlement adopte le rapport que lui propose sa commission de l’agriculture, il réaffirmera clairement cette position qu’il avait d’ailleurs déjà adoptée dans le cadre du rapport Stevenson, lequel demandait à la Commission qu’elle s’attelle à trouver et à mettre en place rapidement les moyens nécessaires pour diminuer ce très lourd handicap, cette dépendance stratégique, ce monstrueux déficit en protéines végétales qui atte ...[+++]

If our Parliament adopts the report that its Committee on Agriculture is laying before it, it will be clearly reaffirming the position it previously adopted in the Stevenson report, which called on the Commission to quickly find and put in place the necessary means for reducing this very serious handicap, this strategic dependence, this monstrous vegetable protein deficit, which amounts to more than 75% of our needs.


On aurait certainement pu réduire, et de loin, de plusieurs milliards de dollars le budget du ministère de la Défense nationale, si le gouvernement libéral avait eu une volonté très sérieuse de réduire le déficit et la dette.

Had the Liberal government been seriously committed to reducing the federal debt and deficit, it could certainly have cut the defence budget by several billions of dollars.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

avait un déficit et une dette écologiques déjà très ->

Date index: 2023-06-05
w