Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «avait simplement voulu » (Français → Anglais) :

Il souligne qu'il est contre le châtiment corporel des enfants et qu'il avait simplement voulu signaler le problème des parents qui n'assument pas toujours leurs responsabilités parentales et qui n'imposent aucune limite à leurs enfants.

He noted that he was against corporal punishment of children. He simply wanted to point out that the problem is that some parents do not always assume their parental responsibility and fail to set limits for their children.


Je rappelle que le rapatriement unilatéral de la Constitution en 1982, qui nous a imposé une Charte dont on ne voulait pas et dont on n'avait pas discuté, a tout simplement voulu marginaliser le Québec.

The unilateral repatriation of the Constitution in 1982, which imposed on us a charter we did not want and had not discussed, was intended to marginalize Quebec.


Même si on avait simplement contrevenu à l'esprit de la loi, il y avait déjà une faute parce que lors de la campagne électorale, on a voulu faire croire aux Canadiens et aux Québécois que, enfin, avec les conservateurs au pouvoir à Ottawa, on aurait un parti éthique, responsable et transparent.

Even if they had violated only the spirit of the law, that was already a misstep because, during the election campaign they wanted Canadians and Quebecers to believe that, finally, with the Conservatives in power in Ottawa, there would be real ethics, responsibility and transparency.


M. Benoît Sauvageau: Monsieur le Président, j'aurais tout simplement voulu vous dire que même lorsqu'il était question des ISM — je n'en parlerai pas —, il y avait Serge Savard, le Groupe Everest et le député de Bourassa y était, mais. Le président suppléant (M. Marcel Proulx): Je rappelle au député qu'il ne peut pas faire indirectement ce qu'il ne doit pas faire directement.

Mr. Benoît Sauvageau: Mr. Speaker, I simply wanted to tell you that, even when we were talking about Montreal Sports International—I would not talk about it—there were Serge Savard, Groupe Everest, and the member for Bourassa was there, but — The Acting Speaker (Mr. Marcel Proulx): I remind the hon. member that he cannot do indirectly what he must not do directly.


On ne devrait pas alors se plaindre maintenant d'être classés dans une catégorie où l'on aurait voulu ne pas se retrouver, simplement parce qu'on a postulé qu'il n'y avait pas de cas d'ESB.

Had that happened, we would not now be complaining that we have been put in an undesirable category just because we asserted that we were BSE-free.


Sans vouloir faire ici la liste de tous les arguments juridiques, mentionnons simplement que si le législateur n'avait pas voulu faire de la partie VII un véritable engagement du gouvernement fédéral et de ses institutions en faveur du développement et de l'épanouissement des communautés de langues officielles vivant en situation minoritaire, il n'aurait laissé en place que le préambule actuel, ce qui aurait été bien suffisant.

Without going over all the legal arguments here, I would simply say that if the legislator had not wanted PartVII to be a real commitment on the part of the federal government and its institutions to develop and promote the vitality of official language minority communities, the current preamble would have been considered enough.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

avait simplement voulu ->

Date index: 2023-09-28
w