Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "avait retirées entre-temps " (Frans → Engels) :

Je sais que vous avez fait allusion aux secteurs desquels la société AMR s'est retirée. Entre temps, les pilotes n'ont-ils pas raison d'affirmer que la société AMR détient un pouvoir de veto sur les principales décisions liées à la gestion d'Air Canada, qu'elle détient un super veto sur toute éventuelle proposition de vente, qu'elle exerce un monopole sur les services essentiels, qu'elle a une influence sur la sélection et la nomination des cadres supérieurs et que la société American Airlines a le droit, en vertu de la convention qui ...[+++]

I know the areas that you have pointed out where AMR is retreating, but in the meantime are they correct when they say that AMR has veto rights on principal managerial decisions of Air Canada, that it has a super veto on any proposals for the sale, that it has a monopoly on essential services, that it has an influence on the selection and appointment of senior management, and that American Airlines has the right, based on its contract with its pilots, to patriate profitable trans-border routes, et cetera?


4. réitère son appel à la mise en place d'un calendrier précis et d'un plan d'action concret pour améliorer la conciliation entre vie privée et vie professionnelle à travers des mesures législatives et non législatives, par exemple la promulgation d'une directive instaurant un congé de paternité d'au moins dix jours, la révision de la directive de 2010 sur le congé parental et des mesures non législatives pour encourager la flexibilité du temps de travail; déplore que la proposition de directive sur le congé de maternité risque d'être retirée; si c'était le cas ...[+++]

4. Reiterates its call for a concrete timeframe and action plan to be established with a view to enhancing the conciliation of professional and private lives, with legislative and non-legislative measures such as a directive on paternity leave of at least 10 days, the review of the 2010 Parental Leave Directive and non-legislative measures to promote working time arrangements; deplores the fact that the proposed directive on maternity leave may be withdrawn and. should this ultimately be the case, asks for a legislative initiative aimed at revising Council Directive 92/85EEC; calls also on the Commission to adopt a new separate strategy on women’s rights a ...[+++]


B. considérant que la rencontre entre les délégations du gouvernement de la République arabe syrienne et de la Coalition nationale syrienne (Coalition nationale des forces de la révolution et de l'opposition syrienne) a duré huit jours; que d'autres groupes de l'opposition et d'autres groupes rebelles ont refusé de participer aux pourparlers; que les représentants de plus de 40 pays ont suivi ces pourparlers; que tous les acteurs régionaux sont importants pour parvenir à une solution; que l'Iran avait été invité par le secrétaire général des Nations unies à participer à cette conférence, mais que cette invitation ...[+++]

B. whereas delegations representing the Government of the Syrian Arab Republic and the Syrian National Coalition (National Coalition of Syrian Revolutionary and Opposition Forces – SOC) met for eight days; whereas other opposition and rebel groups refused to participate in the talks; whereas representatives of over 40 countries accompanied the talks; whereas all regional players are important in order to achieve a solution; whereas Iran was invited by the UN Secretary-General, but then wrongly disinvited following US objections;


Entre-temps, une nouvelle législation allemande visant à transposer correctement la directive avait été adoptée, et la Commission a informé le plaignant qu'elle avait besoin de temps pour examiner cette nouvelle législation afin d'évaluer sa conformité avec le droit communautaire et de déterminer si elle avait répondu correctement à la plainte déposée.

In the mean time, new German legislation seeking to properly transpose the Directive was put in place, and the Commission informed the complainant that it needed time to examine this new legislation in order to consider its compatibility with Community law and whether or not it had dealt effectively with the complaint that had been made.


Dans ce cas, l’application du présent protocole prend fin à minuit (temps universel) à la fin de la saison IATA (Association internationale des transporteurs aériens) en cours un an après la date de notification écrite, sauf si cette notification est retirée par accord entre les parties avant l’expiration de cette période.

In that event, application of this Protocol shall cease at midnight GMT at the end of the International Air Transport Association (IATA) traffic season in effect one year following the date of written notification, unless notice is withdrawn by agreement of the Parties before the end of this period.


Elle n’a pas été retirée en mars 2005 comme il l’avait promis mais seulement mise en sommeil le temps du référendum sur la Constitution européenne.

It was not withdrawn in March 2005 as he promised, but just went into hibernation during the referendum on the European Constitution.


Dans le même temps, la Commission a clos le dossier concernant les garanties que l'État avait données pour ces prêts, garanties que le gouvernement avait retirées entre-temps.

At the same time the Commission closed the file in respect of State guarantees for these loans which the Italian government had withdrawn in the meantime.


Nous disions, il y a quelques jours de cela, entre guillemets, que Ben Laden avait stimulé les mesures de lutte contre le terrorisme que la Commission avait prévues et que le Parlement avait demandées il y a quelque temps.

A few days ago, in a manner of speaking, we said that Bin Laden had provided the impetus for implementing methods for fighting terrorism that the Commission had been planning and that Parliament had requested some time ago.


Entre-temps, le Parlement européen avait apporté un soutien résolu au projet par l'intermédiaire de sa Résolution du 18 mai 2000.

Meanwhile, the European Parliament had strongly supported the project in a Resolution adopted on 18 May 2000.






datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

avait retirées entre-temps ->

Date index: 2023-05-03
w