Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "avait pratiquement atteint " (Frans → Engels) :

En tout état de cause, les différences de prix peuvent s’expliquer en partie par le fait que l’industrie de l’Union avait pratiquement atteint son seuil de rentabilité au cours de la PE.

In any event, the price difference can be partly explained by the fact that the Union industry was close to breakeven during the IP.


La question a fait l'objet d'une décision récente du Président du Sénat selon lequel, en adoptant une motion à cet effet, une motion autorisant cette pratique, le Sénat l'avait expressément autorisée et qu'il n'y avait donc pas atteinte à ses privilèges.

This question has been the subject of a recent ruling by the Speaker, who determined that having passed a motion to the effect, permitting the practice, the Senate had expressly permitted the practice and that its privileges, therefore, had not been breached.


Or, si ces mesures agro-environnementales sont de nature à orienter les pratiques agricoles dans un sens favorable à cette espèce – en particulier par un soutien financier apporté aux exploitants agricoles afin de privilégier la luzerne et les céréales d'hiver – il s’avère qu'en 2008, cet objectif de 22 % de cultures favorables à cette espèce n'avait été atteint que dans l'une des trois ZAP, lesquelles ne représentent d'ailleurs que 2 % de l'ensemble des terres favorables au grand hamster en Alsace.

Although those agro-environmental measures are such as to guide agricultural practices in a way favourable to the species – in particular the financial support given to farmers to encourage the cultivation of lucerne and winter cereals – it is clear that, in 2008, that objective of 22% of crops favourable to the species had been achieved in only one of the three PAAs, which represent, moreover, only 2% of all the land favourable to the European Hamster in Alsace.


D. le traité établissant une Constitution pour l'Europe avait été élaboré par une Convention composée de deux représentants de chaque Parlement national, seize membres du Parlement européen, deux représentants de la Commission européenne et un représentant de chaque gouvernement national, laquelle avait préparé un projet en séance publique et avait atteint un consensus qui est resté pratiquement inchangé lors de la Conférence intergouvernementale de 20 ...[+++]

D. The Treaty establishing a Constitution for Europe was drafted by a Convention, composed of two representatives from every national parliament, sixteen MEPs, two representatives of the European Commission and a representative of every national government, who prepared a draft in public deliberation, producing a consensus which was left essentially unchanged by the 2004 Intergovernmental Conference, while the subsequent Treaty of Lisbon, which dropped some of the features of the Constitution, resulted from more traditional intergovernmental working methods, albeit ...[+++] with the full participation of three representatives of the European Parliament,


D. le traité établissant une Constitution pour l'Europe avait été élaboré par une Convention composée de deux représentants de chaque Parlement national, seize Députés au Parlement européen, deux représentants de la Commission et un représentant de chaque gouvernement national, laquelle Convention avait préparé un projet en séance publique et avait atteint un consensus qui est resté pratiquement inchangé lors de la Conférence intergouvernementale de 2 ...[+++]

D. The Treaty establishing a Constitution for Europe was drafted by a Convention, composed of two representatives from every national parliament, sixteen MEPs, two representatives of the European Commission and a representative of each national government, who prepared a draft in public deliberation, producing a consensus which was left essentially unchanged by the 2004 Intergovernmental Conference, while the subsequent Treaty of Lisbon, which dropped some of the features of the Constitution, resulted from more traditional intergovernmental working methods, albeit ...[+++] with the full participation of three representatives of the European Parliament,


D. le traité établissant une Constitution pour l'Europe avait été élaboré par une Convention composée de deux représentants de chaque Parlement national, seize Députés au Parlement européen, deux représentants de la Commission et un représentant de chaque gouvernement national, laquelle Convention avait préparé un projet en séance publique et avait atteint un consensus qui est resté pratiquement inchangé lors de la Conférence intergouvernementale de 2 ...[+++]

D. The Treaty establishing a Constitution for Europe was drafted by a Convention, composed of two representatives from every national parliament, sixteen MEPs, two representatives of the European Commission and a representative of each national government, who prepared a draft in public deliberation, producing a consensus which was left essentially unchanged by the 2004 Intergovernmental Conference, while the subsequent Treaty of Lisbon, which dropped some of the features of the Constitution, resulted from more traditional intergovernmental working methods, albeit ...[+++] with the full participation of three representatives of the European Parliament,


La Commission a fait observer que, depuis la session de juin du Conseil "Transports", les travaux relatifs à cette proposition sont interrompus alors qu'un accord avait pratiquement été atteint à ce stade.

The Commission noted that since the June Transport Council, the work on this proposal had stopped, although agreement had almost been reached at that stage.


Comme justification de cette mesure exceptionnelle de la part du gouvernement coréen (lequel avait à de multiples reprises prétendu auprès de la Commission qu'il n'avait pas d'influence sur les pratiques commerciales des chantiers coréens), le directeur de la division chantiers navals du ministère du commerce de l'industrie et de l'énergie a déclaré que "l'offre de prix de Daewoo, qui apparaît trop basse compte tenu du prix du marché, pourrait constituer une entrave à la concurrence loyale et porter ...[+++]

USD. As a justification of this exceptional move by the Korean Government (which repeatedly had claimed vis-à-vis the Commission to have no influence on business practices of Korean yards) the Director of the shipbuilding division at the Ministry of Commerce, Industry and Energy stated that "Daewoo's price offer, which looks too low in view of the market prices, might hurt fair competition and damage (the) credibility of Korean exporters" [9].


Le commissaire Fischler a estimé que la conférence avait atteint ses objectifs et encouragerait l'échange d'expérience et les exemples de bonne pratique.

Commissioner Fischler felt that the conference had met its objectives and would encourage the exchange of experience and of examples of good practice.


Nous avons notamment constaté qu'il y avait de grosses différences au niveau des pratiques de gestion et d'exploitation; que le plan des immobilisations ne brossait pas un tableau réaliste ou exact des besoins à long terme de la flotte; qu'il n'y avait aucun système national permettant de s'assurer régulièrement que la flotte est utilisée de façon efficace et économique ou de connaître les résultats atteints; que l'exploitation de la flotte se faisait en l'absence de do ...[+++]

Our findings include the following: there was a wide variation in management and operating practices; the capital plan did not represent a realistic or true picture of the fleet's long term needs; there was no national system to regularly monitor the efficiency and economy of vessel use or to determine the results achieved; the fleet operated without timely, reliable and integrated information; there was a need for a national approach to vessel maintenance.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

avait pratiquement atteint ->

Date index: 2022-02-11
w