Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «avait perdu même » (Français → Anglais) :

Samedi soir dernier, même le premier ministre du Canada a reconnu qu'il avait été trop loin avec ses coupures dans l'assurance-emploi et que c'est pour cela qu'il avait perdu les élections dans la région de l'Atlantique.

Saturday evening, the Prime Minister of Canada admitted that he had gone too far with his cuts to employment insurance and that this was why he had lost the election in the Atlantic region.


Dans le même livre, on apprend l'histoire d'un homme qui avait demandé une pension d'invalidité parce qu'il avait perdu ces deux jambes et une partie de ses bras lors d'une explosion d'une mine dans les tranchées au cours de la Première Guerre mondiale.

In that same book is a story of the man who really appealed for a pension. He had lost part of both arms and both his legs in a mine explosion in the trenches of the First World War.


Même s'il avait perdu l'usage de la parole à la fin, cela ne l'a jamais empêché de rédiger des discours chaleureux et humoristiques que sa femme, Toni Silberman, prononçait pour lui.

In the end he could no longer speak but that did not stop him from delivering speeches full of warmth and humour which were read from the podium by his wife, Toni Silberman.


Le premier ministre a perdu confiance dans certains de ses amis et conseillers les plus fiables qu'il avait lui-même nommés et le Sénat non élu, qui ne rend pas de comptes et qui fait l'objet d'une enquête, continue de lui faire des cadeaux empoisonnés.

The Prime Minister has lost confidence in some of his most trusted hand-picked friends and advisers and the unelected, unaccountable and under investigation Senate keeps giving him gifts he does not want.


Pour un juge, il était par exemple extrêmement difficile de devoir expliquer à une partie qu’elle avait perdu même si elle avait scrupuleusement respecté le droit national.

For instance, one judge considered it extremely difficult to have to explain to a party that it had lost a case, even though it had scrupulously respected domestic law.


J'ai été profondément émue par les milliers de personnes en pleurs aux funérailles et elles m'ont fait réaliser que, même si j'avais perdu un ami très proche, le monde, lui, avait perdu un homme influent qui portait en lui les espoirs et les rêves des opprimés et des marginalisés.

The thousands of crying faces at the funeral had an emotional impact on me, as I had come to realize that, although I had lost a close personal friend, the world had lost an influential man who had carried the hopes and dreams of the oppressed and marginalized.


Chacune des vies perdues dans ces camps avait la même valeur.

Every one of the lives lost there is of equal value.


Permettez-moi de vous rappeler que mon rapport fait suite à celui que M. Mantovani avait lui-même présenté il y a un an, et les revendications que nous avions formulées à l’époque n’ont rien perdu de leur pertinence aujourd’hui; en effet, les problèmes sont devenus encore plus pressants.

I might add that my report follows on from his own, which he presented a year ago, and the things we called for then are every bit as relevant today as they were at the time; indeed, the problems have become even more pressing.


Le fait est que nous avons un pacte qui est non seulement un pacte de stabilité mais aussi un pacte de croissance, et qu'il faut respecter le pacte de stabilité et de croissance pour ne pas connaître la même situation que le président Bush père, qui a déclaré à Clinton, contre lequel il avait perdu les élections : "C'est l'économie, imbécile".

The point is that we have a Pact which is not just a Stability and Growth Pact but also a Growth Pact and we have to fulfil the Stability and Growth Pact in order not to end up in the same situation as President Bush Senior, when he lost to Clinton, when he said to him: it is the economy, stupid.


Nous devons trouver le moyen de contrôler l'ESB et l'EST et redonner dans le même temps confiance au consommateur, confiance que le consommateur avait perdue.

We have to try to find ways by which we can control the disease of BSE and TSE and at the same time create the consumer confidence that is needed because consumer confidence has been lost.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

avait perdu même ->

Date index: 2022-02-11
w