Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Faire une sélection minutieuse
Inspecter minutieusement un avion
Recherches complètes et minutieuses
Réaction minutieuse
Vérifier minutieusement

Traduction de «avait minutieusement » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
traitement médicamenteux arrêté : le patient n'avait plus de comprimés

Drug treatment stopped - patient ran out of tablets


inspecter minutieusement un avion

completely inspect aircraft | meticulously inspect aircraft | comprehensively inspect aircraft | inspect aircraft comprehensively


le négociant n'avait aucun titre aux termes du droit communautaire à bénéficier d'une restitution

the trader was not entitled,under Community law,to a refund








recherches complètes et minutieuses

careful and full inquiries
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
36. note que le système énergétique de l'Europe a évolué depuis 2002, année à laquelle l'objectif de 10 % d'interconnexion électrique avait été initialement fixé, et constate notamment que les sources d'énergie renouvelables ont été développées sur l'ensemble du continent; recommande, dans ce contexte, de ne pas se limiter uniquement à l'objectif de 15 % fondé sur la capacité installée à l'horizon 2030 et d'évaluer minutieusement cet objectif afin de veiller à ce qu'il soit adapté, pertinent et réaliste; demande, par conséquent, à l ...[+++]

36. Notes that Europe’s energy system has evolved since 2002, when the 10 % electricity interconnection target was originally set – in particular, renewable energy sources have been developed across the continent; recommends, in this context, that the 15 % target, based on installed capacity for 2030, should not stand alone, and that is should be assessed carefully and thoroughly to ensure that it is fit for purpose and is pertinent and feasible; asks the Commission, therefore, to assess the setting of regional, complementary targets and to find better qualitative and quantitative benchmarks, such as trade flows, peak flows and bottlen ...[+++]


27. souligne que le Médiateur a conclu que l'Autorité n'avait pas procédé à une évaluation minutieuse du conflit d'intérêts potentiel présumé et avait appelé l'Autorité a améliorer la façon dont elle applique ses règles et ses procédures dans de futurs cas de "pantouflage"; souligne en outre que le Médiateur a également indiqué que des négociations dans le chef d'un membre du personnel actuel portant sur un emploi futur pouvant donner lieu à un cas de "pantouflage" constituaient en soi un conflit d'intérêts, et recommandé que l'Autorité renforce ses règles et ses procédures ...[+++]

27. Underlines that the Ombudsman concluded that the Authority had not carried out a thorough assessment of the alleged potential conflict of interest and called on the Authority to improve the way in which it applies its rules and procedures in future ‘revolving door’ cases; stresses, moreover, that the Ombudsman also observed that negotiations by a serving member of staff concerning a future job which could amount to a ‘revolving door’ situation would themselves constitute a conflict of interest and recommended that the Authority should strengthen its rules and procedures accordingly; calls on the Authority to inform the discharge au ...[+++]


26. souligne que le Médiateur a conclu que l'Autorité n'avait pas procédé à une évaluation minutieuse du conflit d'intérêts potentiel allégué et a appelé l'Autorité a améliorer la façon dont elle applique ses règles et ses procédures dans de futurs cas de «pantouflage»; souligne en outre que le Médiateur a également indiqué que des négociations dans le chef d'un membre du personnel actuel portant sur un emploi futur pouvant donner lieu à un cas de «pantouflage» constituaient en soi un conflit d'intérêts, et recommandé que l'Autorité renforce ses règles et ses procédures en c ...[+++]

26. Underlines that the Ombudsman concluded that the Authority had not carried out a thorough assessment of the alleged potential conflict of interest and called on the Authority to improve the way in which it applies its rules and procedures in future ‘revolving door’ cases; stresses, moreover, that the Ombudsman also observed that negotiations by a serving member of staff concerning a future job which could amount to a ‘revolving door’ situation would themselves constitute a conflict of interest and recommended that the Authority should strengthen its rules and procedures accordingly; calls on the Authority to inform the discharge au ...[+++]


Il nous incombe d’éviter les erreurs du passé et de concéder qu’aucun signe avant coureur n’avait été détecté mais, ce dont avons un besoin immédiat, c’est de définir minutieusement les rapports entre l’économie réelle et la finance, et de protéger l’emploi et le bien-être sociétal contre les chocs de cette nature.

We need to avoid the mistakes that were made in the past and recognise the phenomena that had not been identified before, but, above all, we need to be thorough in establishing the relationships between the real economy and finance, protecting employment and general welfare from shocks of this kind.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Cela n’avait jamais été fait de manière aussi minutieuse, avec un œil aussi critique.

Never before has this been done so thoroughly and with such a critical eye.


Au terme d'une évaluation minutieuse et rigoureuse de la situation, la Commission a conclu le 12 janvier 2006 que la France avait fait des progrés mais qu’elle ne pouvait pas encore être considérée comme s'étant pleinement conformée à l'arrêt de la Cour.

On the basis of a thorough and rigorous assessment of the situation, in France, on 12 January 2006, the Commission concluded that France has made progress, but could not yet be regarded as having fully complied with the Court judgment.


Il avait minutieusement préparé sa motion, laquelle aurait scindé le projet de loi C-9 en plusieurs projets de loi, notamment un projet de loi pour les mesures applicables à l'exécution du budget, qui aurait probablement été renvoyé au Comité sénatorial permanent des finances nationales, étudié et qui, à mon avis, aurait été adopté rapidement.

His motion was prepared carefully and would have divided Bill C-9 into several bills, one containing those measures that properly belong in a budget bill, which presumably would have been sent to our National Finance Committee, studied and, I believe, passed in a timely manner.


Dans son troisième rapport, le comité mixte avait minutieusement analysé la jurisprudence pertinente et expliqué pourquoi cet argument n'était pas fondé en droit canadien.

The third report carefully reviewed the relevant jurisprudence and explained why this argument had no foundation in Canadian law.


Après avoir minutieusement examiné la recapitalisation au regard de la réglementation concernant les aides d'Etat, la Commission a estimé que, bien que dans les circonstances données l'opération contienne un élément d'aide, cette aide pouvait être autorisée étant donné la restructuration qui l'avait accompagnée et qui avait transformé les perspectives financières de la Société française de production.

After a careful scrutiny of the recapitalization under the State aid rules, the Commission has found that while in the circumstances the operation involved aid, the aid could be allowed in view of the accompanying restructuring which had transformed the financial prospects of the Société Française.


À ce moment-là, on avait déjà fait appel à la vérificatrice générale, qui avait alors entrepris une enquête approfondie et très minutieuse.

By that time, the Auditor General had already been called in and was doing her very thorough and careful investigation.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

avait minutieusement ->

Date index: 2025-01-03
w