Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "avait mal choisi " (Frans → Engels) :

C'est probablement parce que le comité avait mal choisi ces personnes qu'il y en avait tellement qui n'étaient pas réembauchées.

It's probably because that committee hadn't made a very good choice in the first place that so many of them were not renewed.


Le requérant est d’avis que l’argument relatif à des contraintes budgétaires de la part du SEAE serait mal fondé étant donné que, si le candidat classé en deuxième position lors de la sélection qui a suivi l’avis de vacance avait été choisi, celui-ci étant fonctionnaire, son traitement mensuel correspondrait à celui d’un fonctionnaire classé au grade AD 13.

The applicant contends that there is no reason to state that the EEAS was under budgetary constraints, since, if the candidate who came second in the selection process that followed the vacancy notice had been selected, his monthly salary would have been that of an official in grade AD 13, because he was an official.


Pendant cette séance d'information, on nous a indiqué que le ministre précédent avait décidé, après y avoir dûment réfléchi, de conserver une mention de la Reine puisque le moment était mal choisi pour un débat sur la question.

That briefing was to inform us that the former minister had decided, upon reflection, that the reference to the Queen should be kept in the oath as it was not the time for a debate on the matter.


Je ne sais pas si j'ai mal compris ce que le ministre a dit quand il a dit qu'on avait choisi au hasard dans ce cas-là.

Maybe I misunderstood what the minister said when he said he'd flipped a coin on that.


Certaines parties intéressées ont avancé que l’année 2007 pour la période d’enquête avait été mal choisie car certains événements survenus en 2007 et en 2008, tels que l’évolution des subventions à l’exportation et des politiques en matière d’emploi en RPC et les fluctuations des taux de change, ont joué un rôle dans l’analyse du préjudice.

Some interested parties argued that the choice of the year 2007 as investigation period was flawed because certain events, such as changing export subsidy and labour policies of the PRC, and fluctuations in exchange rates, which took place in 2007 and 2008, played a role in the injury analysis.


Dans ce contexte, force est d'admettre qu'il y a place à l'interprétation. Lorsque le tribunal constitutionnel a choisi le compromis entre l'intérêt de la République et l'intérêt du gouvernement fédéral de Russie, ma première réaction a été de penser qu'il avait mal agi.

When the constitutional court ruled that way as a middle ground between the republic's interest and the federal government's interest in Russia, my first response was that it had ruled badly.


Elle a souligné que rien ne prouvait que la réforme de la loi avait pour effet de permettre à plus de citoyens d'enregistrer un parti politique et que les circonstances étaient mal choisies pour différer un processus de prétendue réforme gouvernementale.

She pointed out that there is no evidence that government reform is moving incrementally toward extending the benefits of party registration to more citizens and that “This is not an appropriate situation in which to defer a process of supposed government reform”.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

avait mal choisi ->

Date index: 2022-03-29
w