Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "avait l'intention d'essayer " (Frans → Engels) :

M. Mercer: En matière d'intention parlementaire, il est intéressant de voir que pendant la majeure partie de l'histoire canadienne, lorsque les tribunaux ont essayé de déterminer ce que le Parlement avait eu l'intention de faire, il n'était pas permis de leur présenter l'historique des débats au Parlement.

Mr. Mercer: When we look at parliamentary intention, it is an interesting feature of judicial determination of what Parliament intended that, for the most part in Canada's judicial history, it was impermissible to bring before the court the history of the debates in Parliament.


En suivant ce raisonnement, nous avons essayé de déterminer les niveaux à partir desquels il était manifeste qu'il y avait une intention commerciale.

Using that logic, we attempted to find levels that were clearly indicative of commercial intent and levels where it was not as clear.


M. Dominique Boisvert: On est très heureux que la ministre, après avoir reçu le mémoire qu'on avait déposé sur le projet de loi C-31, ait, dans ses commentaires et réactions avant de présenter le projet de loi C-11, choisi de dire beaucoup plus clairement que l'intention du gouvernement fédéral actuel était d'essayer d'atteindre 1 p. 100.

Mr. Dominique Boisvert: We're quite happy to see that the minister, having received the brief we tabled on Bill C-31, in her comments and reactions before introducing Bill C-11, chose to say more clearly that the intent of the present federal government was to try to reach 1%.


Je voudrais revenir sur une de vos questions qui portait sur les ressources. Nous avons eu connaissance d'un cas à Ottawa, dans lequel le crime organisé avait participé à toute une série de vols de véhicules qui avaient été récupérés, dans le cadre d'une opération plus vaste au cours de laquelle on avait découvert des drogues et des armes à feu, mais le service de police a déclaré qu'il n'allait pas intenter des poursuites pour vol de véhicule ni d'essayer de les re ...[+++]

Just to build on one of your other questions about resources, one of the examples we had from the Ottawa market was that organized crime had been involved in a series of stolen vehicle recoveries, as part of a larger operation that had discovered drugs and firearms, but they weren't going to prosecute or go through and track the stolen vehicles because doing so was too resource-intensive.


Monsieur le Président, le théâtre de l'absurde, c'est le chef de l'opposition qui parle de Kyoto compte tenu du bilan de son parti, un parti qui a engagé le Canada à atteindre des objectifs que son gouvernement n'avait absolument aucune intention d'essayer d'atteindre et qu'il a même raté de 35 p. 100. Nous avons une ministre de l'Environnement qui est brillante, jeune et dynamique et qui prendra des mesures concrètes.

Mr. Speaker, the theatre of the absurd is the Leader of the Opposition talking about Kyoto with the record of his party, a party that committed Canada to international targets which his government had absolutely no intention of even trying to reach, and missed by them 35%. We have a bright, young, aggressive Minister of the Environment who is going to get on with some real action.


La junte a déclaré qu'elle avait l'intention d'essayer de réduire à néant l'ensemble du parti.

The junta has said that it is their intention to try and smash the party as a whole.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

avait l'intention d'essayer ->

Date index: 2021-03-18
w