Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «avait juste supprimé » (Français → Anglais) :

D'ailleurs, j'ai vu un jugement rendu il y a tout juste deux jours concernant cette question en particulier. Le juge, dans ses motifs, avait lu une copie de la lettre que le psychiatre avait envoyée et dans laquelle tous les renseignements personnels avaient été supprimés.

I saw a judgment just released two days ago, in fact, on this very issue, where the judge, in the reasons, included a copy of the letter that the psychiatrist had sent and redacted all of the personal information.


Le 12 mars 1993, juste avant les élections, le premier ministre de Terre-Neuve de l'époque avait déclaré à l'assemblée législative: «Pour calmer les inquiétudes des chefs des églises qui craignent que l'application de certaines recommandations du rapport de la commission royale ne menace leurs droits traditionnels, le gouvernement a garanti qu'il ne proposerait aucune modification constitutionnelle tendant à supprimer les droits protégés ...[+++]

On March 12, 1993 just before an election, the then premier of Newfoundland made a statement in the House of Assembly: “In response to the church leaders' concerns that implementing certain recommendations of the royal commission report would jeopardize their traditional rights, government has assured the leaders that it is not seeking change to the Constitution that would remove the constitutionally protected rights of classes of people specifically provided for”.


À l’époque, en commission, je n’ai pas apprécié le fait que, lors des votes du lendemain, le rapporteur avait permis à son amendement 32 d’être adouci en compromis A, qui avait juste supprimé la liste de questions dans le paragraphe 1.3.2 et laissé les paragraphes 1.3 et 1.3.1 du préambule, ce qui permettait évidemment d’aborder d’autres questions plus tard, et j’ai eu raison de me montrer suspicieux à ce sujet.

At the time, in committee, I did not like the fact that, when votes came up the following day, the rapporteur had allowed her Amendment 32 to be somewhat watered down to Compromise A, which only deleted the list of questions in 1.3.2, and left the 1.3 and 1.3.1 preamble paragraphs, which was a peg, of course, to hang further questions on – and I was right to be suspicious of that.


La seule chose que je peux dire de la directive sur les services d’investissement est que j’aurais été plus satisfait si l’article 27 avait spécifié une taille minimale des comptes, ou si le considérant 49 avait été supprimé, mais il est important que le rapport nous ait permis de trouver un juste milieu entre les différents intérêts nationaux, les intérêts européens du marché intérieur et nos égoïsmes, et je félicite chaleureuseme ...[+++]

The only thing I can say about the investment services directive is that I would have been happier if Article 27 had specified a minimum account size, or if Recital 49 had been deleted, but it is important that the report has enabled us to steer a middle course between the various national interests, the European interests of the internal market, and our egoisms, and on that I warmly congratulate Mrs Villiers, the rapporteur.


En fait, il s'agit simplement du rétablissement du droit d'appel qui avait été supprimé lorsque la responsabilité de déterminer la juste valeur marchande avait été transférée à la Commission d'examen, en 1991.

The establishment of an appeal should be viewed as a reinstatement of the right of appeal that was lost when the responsibility for determining fair market value was transferred to the review board back in 1991.


Quelle justification y avait-il de supprimer presque 300 000 demandes du programme et en quoi cela est-il juste?

What was the rationale for removing almost 300,000 applications from the program, and what is the fairness for removing them?


En supprimant « il est démontré une juste cause et, sans préjudice de ce qui précède, que », il s’est aligné avec l’arrêt R. c. Hall 22 rendu en 2002 par la Cour suprême du Canada. Cette dernière avait alors invalidé un article du Code ayant un libellé semblable au motif qu’il contrevenait à l’article 7 et à l’alinéa 11e) de la Charte 23.

The committee deleted the words “any other just cause and, without limiting the generality of the foregoing” to bring this provision into line with the Supreme Court of Canada’s decision in R. v. Hall in 2002.22 In that decision, the Supreme Court struck down a section of the Code with similar wording as a violation of sections 7 and 11(e) of the Charter.23




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

avait juste supprimé ->

Date index: 2022-11-04
w