Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "avait jamais accordées " (Frans → Engels) :

Ce dernier doit savoir que, dans l'entrevue qu'il a accordée à Keith Boag de la CBC, le conseiller en éthique a déclaré qu'au moment où il s'est prononcé sur l'à-propos du comportement du premier ministre, ce dernier ne lui avait jamais mentionné ses appels téléphoniques à la Banque de développement au sujet du dossier de l'Auberge Grand-Mère.

He will know that in his interview with Keith Boag of the CBC, the ethics counsellor said that when the counsellor was judging the appropriateness of the behaviour of the Prime Minister, the Prime Minister had not told him about the phone calls the Prime Minister made to the Business Development Bank on the Auberge Grand-Mère file.


Le 6 octobre 2004, les États-Unis ont annoncé de manière tout à fait inattendue et unilatérale leur retrait de l’accord de 1992 et ont immédiatement introduit un recours auprès de l’OMC contre toutes les formes de soutien que l’UE avait jamais accordées à Airbus, alors même que les États-Unis avaient accepté jusqu’alors ce soutien.

On 6 October 2004, the United States quite unexpectedly and unilaterally announced its withdrawal from the 1992 Agreement and immediately filed a challenge at the WTO of all EU support ever granted to Airbus, even though the US had previously agreed to this support.


Si jamais on avait une disposition de type whistle blowing, seriez-vous d'accord pour qu'une protection soit accordée à un employé qui a des motifs raisonnables de croire que sa compagnie a commis une infraction à cette loi, en reconnaissant toutefois que cette protection ne serait pas accordée dans les cas où le commissaire conclurait que la plainte est frivole ou vexatoire?

If there ever were a “whistle blowing” provision, would you agree that there should be protection for an employee who believed on reasonable grounds that his company had committed an offence against this Act, while recognizing however that such protection would not be granted in cases where the Commissioner found that the complaint was frivolous or vexatious?


Je souligne que, contrairement à la pratique antérieure — et je suis ici depuis un certain nombre d'années et je me souviens de l'époque où il n'y avait jamais de motions de l'opposition inscrites au Feuilleton — il y a maintenant 30 motions de l'opposition inscrites au Feuilleton et toutes y ont été inscrites avec un préavis de plus de 48 heures et peuvent donc être choisies pour faire l'objet d'un débat au cours des journées de l'opposition accordées au parti qui les a inscrites.

I point out that contrary to past practice, and I have been here a number of years and remember when there were never any opposition motions sitting on the order paper, we now have 30 opposition motions sitting on the order paper, all of which have been placed on notice with more than 48 hours notice and are therefore eligible to be called for debate on days that have been awarded to that party based on the division of opposition days.


Dans le National Post d'hier, nous avons appris que le ministre du Commerce international n'avait jamais été informé de la décision du département d'État américain d'abolir l'exemption spéciale accordée au Canada en vertu du règlement américain sur le commerce international des armes, qui régit la vente d'armes et de technologies américaines liées à la défense.

In yesterday's National Post we learned that the Minister of International Trade was never informed about the decision of the U.S. Department of State to put to an end Canada's special exemption under the U.S. international traffic in arms regulations, which controls the sale of U.S. arms and defence-related technology.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

avait jamais accordées ->

Date index: 2023-10-02
w