Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "avait expliqué qu'elle " (Frans → Engels) :

Elle m'avait expliqué qu'elle ne pouvait rien faire pour moi, mon compte étant fermé.

She had totally refused. She said, “ I'm sorry, we can't service you; your account is closed”.


Dans sa communication de 2010 sur la politique industrielle, la Commission avait annoncé qu’elle présenterait une nouvelle proposition politique sur la RSE[5]. Dans l’Acte pour le marché unique, elle a indiqué qu’elle adopterait une nouvelle communication sur la RSE d’ici la fin de 2011[6].

In its 2010 communication on industrial policy the Commission said it would put forward a new policy proposal on CSR.[5] In the Single Market Act it stated that it would adopt a new communication on CSR by the end of 2011.[6]


La biotechnologie est aussi utilisée comme technologie de transformation lorsque le produit final n'est pas biologique mais chimique, ce qui explique qu'elle soit largement présente dans le secteur pharmaceutique.

Biotechnology is also a processing technology used when the end product is not biological but chemical, and as a result is widely used in the pharmaceutical sector.


La Commission va étudier la possibilité d’adopter une communication sur le partenariat européen d’investissement (PEI) relatif aux matières premières, afin d’expliquer comment elle entend coopérer avec les États membres, l’industrie et les universités à la transposition du plan stratégique 2013 pour la mise en œuvre du partenariat dans les domaines de la recherche et de l’innovation, de l’environnement législatif ou de la normalisation.

The Commission will consider elaborating a Communication on the European Innovation Partnership (EIP) on raw materials to explain how the European Commission, Member States, industry and academia intend to work together to take forward the 2013 Strategic Implementation Plan of the partnership towards improvements in research and innovation, legislative environment or standardisation.


Dans la présente communication, la Commission a expliqué comment elle compte procéder dans les années qui viennent en ce qui concerne les deux outils du système de durabilité conçus pour réduire la charge administrative des agents économiques: l’évaluation et la reconnaissance des systèmes volontaires et des accords bilatéraux ou multilatéraux, d'une part; l’ajout et l’actualisation des valeurs par défaut, d'autre part.

In this communication the Commission has set out how it intends to deal in the coming years with two tools of the sustainability scheme designed to reduce the administrative burden for economic operators: the assessment and recognition of voluntary schemes and bilateral or multilateral agreements; and the adding and updating of default values.


La Commission européenne explique qu’elle peut prendre en compte l’impact des réformes structurelles si ces réformes:

The Commission explains that it can take into account the impact of structural reforms if these reforms:


Dans son avis, l'EFSA a expliqué qu'elle n'avait pas émis d'objection à ce changement, étant donné que le chef d'unité n'avait pas eu de rôle décisionnel en matière d'avis scientifiques.

EFSA explained in its opinion that it had raised no objections to the move because the Head of Unit had not been a decision-maker as regards EFSA's provision of scientific advice.


Dans son avis, la Commission a expliqué qu'elle n'avait aucune obligation de recruter un candidat à partir de listes de réserve.

In its opinion, the Commission explained that it was under no obligation to recruit any candidate from reserve lists.


Elle l'avait fait en des termes très respectueux. Elle avait expliqué que, comme la religion catholique est une religion révélée qui a des Saintes-Écritures, elle devait donc faire une interprétation assez littérale et elle ne reconnaissait pas le mariage de conjoints de même sexe.

It did so very respectfully, explaining that, because Catholicism is a revealed religion that has holy scriptures, it had to interpret those scriptures fairly literally, and it did not recognize same-sex marriage.


À Nagano, la ministre du Patrimoine avait expliqué qu'elle ne pouvait intervenir auprès du Comité olympique pour défendre la langue française, puisque ce comité était indépendant.

In Nagano, the Minister of Canadian Heritage explained that she could not intervene with the olympic committee to defend the French language, because the committee was independent.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

avait expliqué qu'elle ->

Date index: 2024-02-20
w