Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "avait d'abord l'offre " (Frans → Engels) :

La Commission observe toutefois que toute initiative en ce sens, qui tendrait à instaurer une plus grande proportionnalité entre participation au capital et contrôle comme l'avait recommandé le groupe de haut niveau dans son premier rapport sur des sujets liés aux offres publiques d'achat, requiert d'abord une étude.

The Commission nevertheless observes that any initiative in this direction, which would give further effect to the principle of proportionality between capital and control advocated by the High Level Group in its First Report on issues related to take-over bids, requires prior study.


Pire encore, certaines lettres confidentielles informant les victimes de cette perte ont été envoyées aux mauvaises personnes, et la ministre trouve qu'une offre du gouvernement assortie d'une protection moindre que ce que le ministère avait d'abord recommandé suffit.

Adding insult to injury, some of the private letters informing us of this loss have been sent to the wrong people, and the minister is hanging her hat on a government offer that is actually offering less protection than what the department first recommended.


L'OLAF a d'abord reçu des informations d'une entreprise qui avait décliné l'offre du membre du personnel.

OLAF first received information from a company that had turned down the staff member’s offer.


Le membre du personnel de l'Union, qui a d'abord été employé comme agent local puis comme agent contractuel, avait demandé le versement d'une commission à des soumissionnaires dans le cadre de plusieurs procédures d'appel d'offres.

The EU staff member who was first employed as a local and then as a contract agent asked bidders submitting offers for commission in several tender processes.


Monsieur le Président, tout d'abord, nous avons appris que le ministre des Finances avait enfreint les règles en octroyant un contrat sans appel d'offres à un ami conservateur pour la rédaction d'un discours, et ce, à hauteur de 22 $ le mot.

Mr. Speaker, first we learned that the finance minister broke the rules with an untendered speech writing contract to a Conservative buddy for $22 a word.


La Commission observe toutefois que toute initiative en ce sens, qui tendrait à instaurer une plus grande proportionnalité entre participation au capital et contrôle comme l'avait recommandé le groupe de haut niveau dans son premier rapport sur des sujets liés aux offres publiques d'achat, requiert d'abord une étude.

The Commission nevertheless observes that any initiative in this direction, which would give further effect to the principle of proportionality between capital and control advocated by the High Level Group in its First Report on issues related to take-over bids, requires prior study.


Savoy a dit accepter la promesse du ministre de la Justice, Martin Cauchon, qu'il amendera le projet de loi au Sénat et cela, en dépit du fait que Savoy avait d'abord rejeté l'offre.

Savoy said he accepted a promise from Justice Minister Martin Cauchon to amend the bill at the Senate, despite the fact that Savoy had originally rejected the offer.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

avait d'abord l'offre ->

Date index: 2025-02-25
w