Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «avait beaucoup tardé » (Français → Anglais) :

Pour bien vous montrer l'importance de tout cela, il y a un an environ j'ai fait une déclaration avant le budget—mais je ne me rappelle même pas le nom du journaliste—pour affirmer que tôt ou tard nous devrions parler du salaire de nos militaires qu'on avait beaucoup négligés, mais j'ai précisé que je ne savais pas comment cela pourrait bien se retrouver dans le budget.

Just to show you the significance of this, about a year ago I had made a statement prior to the budget—and I don't even remember the reporter's name—that sooner or later we would have to address the salaries of our military because they simply weren't keeping up, and I didn't have any idea whether it was going to be in the budget.


Au moment du renouvellement, il y avait beaucoup de questions sur le futur de la télévision, plusieurs difficultés, alors nous avons remis l'étude de la licence de CBC/Radio-Canada à un peu plus tard.

When it was time to renew, there were many questions on the future of television, many problems, and that is why we put off the study of CBC/Radio-Canada's licence for a little while.


Récemment, dans le cadre d'une discussion d'ordre plus général que certains d'entre nous avons eue avec des fonctionnaires, il a été mentionné que le Canada avait adopté un projet de loi très semblable à celui que nous étudions en ce moment, mais que l'autre pays, pour des raisons qui avaient trait, je crois, à son contexte législatif et politique, avait beaucoup tardé avant de ratifier le traité.

Recently, in the course of a more general discussion that some of us had with government officials, it was mentioned, in the case of a particular country, that some considerable time ago Canada had passed a bill similar to this one. It was mentioned that the country in question, for reasons that I think had to do with their legislative and political situation, had not moved on it and that Canada had been waiting some considerable time for this other country to ratify.


Malheureusement, la signature d'un accord a beaucoup tardé et lorsque M. Mandelson a visité la région en février 2007, vous avez déclaré, Madame la Commissaire, qu'il avait donné une impulsion à l'accord de libre-échange, si je vous cite correctement.

Unfortunately, there has been a long delay in reaching an agreement and, when Mr Mandelson visited the region in February 2007, you said, Commissioner, that he gave the free trade agreement a push, if I quote you correctly.


Je veux dire par là que c’est le Parlement européen, qui a reçu beaucoup plus tard le soutien du Conseil et de la Commission, qui avait formulé cette idée de relation économique plus forte et de création d’un marché transatlantique.

I mean, it was the European Parliament, with support much later from the Council and the Commission, which came up with this idea of having a stronger economic relationship and creating a transatlantic market.


De manière intéressante, quelques minutes plus tard, un agriculteur affirmait qu’il venait de subir une inspection, qui avait été menée avec beaucoup de rigueur et de précision, et qu’il ne savait pas quel autre domaine d’activité était soumis à des contrôles aussi approfondis que l’agriculture.

Interestingly, a few minutes later we had a farmer saying that he had just undergone an inspection which had been conducted with great rigour and precision and that he did not know of any area of activity that was subject to such thorough checking as agriculture.


- (EL) Monsieur le Commissaire, je vous remercie beaucoup pour votre réponse qui nous assure que les réacteurs 1 et 2 vont fermer cette année, en 2002, et que les travaux ont déjà démarré ; de même, les réacteurs 3 et 4 vont fermer d’ici 2006 au plus tard, comme il avait été convenu à l’origine et comme me le disait dans sa lettre le président de la Commission, M. Prodi, et comme vous-même l’avez indiqué à maintes reprises.

– (EL) Commissioner, thank you for your reply confirming that reactors 1 and 2 will be shut down this year, in 2002, that work has in fact already started, and that reactors 3 and 4 will be shut down by 2006 at the latest, as originally agreed, as the President of the Commission, Mr Prodi, has assured me in writing and as you have stressed repeatedly.


On va y revenir plus tard, mais il y avait beaucoup d'interrogations quant au meilleur choix pour l'avenir de la Voie maritime du Saint-Laurent, et cela s'étend de la privatisation totale à la formation d'une structure binationale incluant les États-Unis et le Canada, en passant par toutes sortes de formules mixtes.

We will come back to that later, but there were many questions on what was the best choice for the future of the St. Lawrence Seaway, ranging from total privatization to the formation of a binational structure involving both the U.S. and Canada, with all manner of joint formulas thrown in for good measure.


Je ne m'attarderai pas là-dessus, mais lors du dernier incident majeur, beaucoup de Canadiens ont été troublés de voir que la BFC Moose Jaw avait tant tardé à envoyer des dispositifs de relevage sur les lieux et à faire évacuer les blessés éventuels.

I will not dwell on this, but at the time of the last major incident many Canadians were disturbed that there appeared to be such an undue delay in CFB Moose Jaw's ability to get lift equipment to the scene of the incident and to remove persons who may have been injured, or otherwise.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

avait beaucoup tardé ->

Date index: 2024-11-21
w