Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Traduction

Traduction de «avais déjà trop » (Français → Anglais) :

J'ai assisté à la conférence annuelle du Conseil canadien des réfugiés, il y a quelques années, je pense, lorsque c'était 16 mois, à peu près, et j'avais déjà dit que c'était trop long.

I attended the annual meeting of the Canadian Council for Refugees a couple of years ago now, I think, when that time was at 16 months or something, and I said then that it was too long.


Oui, il est vrai que je n’avais pas mentionné la dimension extérieure en matière d’immigration mais j’avais pensé que j’en avais déjà trop dit et surtout, que je devais faire ici rapport sur les progrès dans l’espace «justice» l’année dernière.

It is true that I did not mention the external dimension of immigration, but I thought I had already said more than enough on that subject; more to the point, my aim was to report to you on last year’s progress towards an area of justice.


Lorsque nous avons commencé à nous pencher sur la préparation du budget au début de l’année, j’étais curieux de savoir jusqu’où mes conseillers, mes coordinateurs et mon groupe politique me laisseraient aller, puisqu’on m’avait dit que j’avais déjà été trop loin.

When we began work on drafting the budget at the start of the year, I was curious as to how far my advisors, coordinators and political group would allow me to go, since I had been told that I had already gone too far.


[Traduction] M. Allan Cutler: À ce moment-là, il était déjà trop tard pour me convaincre d'entrer dans leur jeu. J'avais déjà fait mon rapport.

[English] Mr. Allan Cutler: At that particular time it was already too late to have me play along. I'd already done the reporting.


J'ai pris bonne note de ce qu'elle a dit et je voudrais, par ailleurs, la remercier publiquement, car j'avais déjà soulevé la question lors de la précédente période de session, d'avoir inclus le Parlement à la déclaration du 7 mars, ce qui n'était pas le cas au début, et d'avoir modifié la lettre que l'on nous a envoyée, par trop marquée de l'empreinte du secrétariat du Conseil, comprenant également des annexes.

I have taken good note of what she said and furthermore I would like to thank her publicly – because I raised the question at the previous plenary session – for the fact that Parliament has finally been incorporated into the statement of 7 March, something which did not happen initially, and that you have amended the letter that you sent us which had rather too much of a tone of the secretariat of the Council, including annexes.


M. Jesse Flis (secrétaire parlementaire du ministre des Affaires étrangères, Lib.): Monsieur le Président, je ne veux pas parler trop longtemps du projet de loi parce que j'en avais déjà parlé avant qu'il soit renvoyé au comité.

Mr. Jesse Flis (Parliamentary Secretary to Minister of Foreign Affairs, Lib.): Mr. Speaker, I do not want to take too much time on the bill because I spoke on it before it went to committee.


Je ne sais pas si c'est trop coûteux quand on a chiffre d'affaires de plusieurs milliards de dollars, mais j'avais déjà donné une soumission (1115) Mme Diana Monnet: Merci.

I don't know whether that's too expensive when you have business turnover of several billion dollars, but I had already given a bid (1115) Mrs. Diana Monnet: Thank you.


J'avais le sentiment que peu importe ce que nous pourrions leur dire, il leur aurait été impossible de faire preuve d'ouverture d'esprit au sujet de l'importance de notre pays et de l'effet des changements qu'il a connus, en particulier depuis 1982, parce qu'il était déjà trop tard pour eux.

I had the sense that it wouldn't really matter what we said, that it was too late for them to think in a more open-spirited mind about the importance of this particular country and the impact of the changes that have taken place, significantly since 1982.




D'autres ont cherché : j'avais     j'avais déjà     c'était trop     j’en avais déjà trop     dit que j’avais     j’avais déjà     déjà été trop     leur jeu j'avais     était déjà     était déjà trop     car j'avais     car j'avais déjà     trop     j'en avais     j'en avais déjà     pas parler trop     c'est trop     qu'il était déjà     avais déjà trop     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

avais déjà trop ->

Date index: 2023-11-11
w