Monsieur le Président, je n'ai pas l'intention de parler trop souvent, trop longtemps, agréablement, physiquement et moralement, mais je pense que dans cette Chambre, il faut absolument. Je regrette d'interrompre l'honorable député d'Abitibi—Témiscamingue.
Mr. Speaker, I do not intend to take the floor too often, for too long, in a pleasant fashion or otherwise, but I believe that, in this House, we must absolutely— I am sorry to interrupt the hon. member for Abitibi—Témiscamingue, but the hon. member for Nepean—Carleton wants to rise on a point of order, to which I will listen carefully.