Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Français

Traduction de «avaient écouté ceux » (Français → Anglais) :

Si j'ai bien compris le projet de loi, lorsqu'un mandat de perquisition est à la base de l'information obtenue sous serment menant à l'obtention de procédures d'écoute électronique, qui est le mandat dont le juge parlait, est rejeté, la décision s'appliquera ensuite à tous ceux visés par le mégaprocès, même s'ils n'avaient pas la possibilité d'invoquer un tel argument en vertu de la Charte.

As I understand this bill, if a search warrant that formed the basis of the sworn information to obtain a wiretap, which is the big warrant that the judge was talking about, is struck down, that decision will now apply to everyone else under that mega-trial, even though they had no standing to bring such a Charter argument.


Si les citoyens irlandais avaient écouté ceux qui étaient non seulement contre le traité de Lisbonne, mais aussi contre les traités de Maastricht et de Nice, où en serait l’Irlande aujourd’hui?

If people in Ireland had listened to those who opposed not just the Lisbon Treaty but also the Maastricht and Nice Treaties, where would Ireland be now?


S'il avait réellement tenu à faire disparaître le déficit démocratique, comme il tente d'en convaincre les Canadiens, et s'il avait nommé la personne que les Albertains avaient choisie pour les représenter à la Chambre haute, cela aurait incité les autres provinces à en faire autant et nous aurions fini par en arriver à une Chambre haute dont les membres seraient tous élus (1230) [Français] M. Michel Gauthier (Roberval—Lac-Saint-Jean, BQ): Monsieur le Président, très certainement, ce n'est pas un débat passionnant pour ceux qui nous écoutent que de di ...[+++]

If he would have had the commitment to address the democratic deficit, which he tries to tell people he has, and appointed the selection of the people of Alberta to the upper chamber, then increasingly other provinces would have been encouraged to follow suit and we would have got to the position where we would have had an elected upper chamber (1230) [Translation] Mr. Michel Gauthier (Roberval—Lac-Saint-Jean, BQ): Mr. Speaker, changes to the Standing Orders of the House of Commons certainly do not make for a very exciting debate for those watching.


Ceux qui, derrière vous, Madame la Présidente, avaient eu l'intelligence d'écouter Massoud, ne manqueront pas de s'en réjouir.

The Members of this Chamber who had the intelligence to listen to Massoud will certainly rejoice.


Mais si on regarde dix ans en arrière, dont l'année visée par ce rapport, 1998, je dirai aux parlementaires présents ici et à tous ceux qui nous écoutent que les quatre pays qui avaient le plus de retard, l'Irlande, la Grèce, l'Espagne et le Portugal, ont en dix ans gagné dix points par rapport à la moyenne du produit national brut communautaire.

But if we look back over the last ten years, including the year cited in this report, 1998, I would say to the Members here and to all those listening to us that the four countries that were the furthest behind, Ireland, Greece, Spain and Portugal, have gained ten points in ten years in relation to the Community average gross domestic product.


Or, en vous écoutant, Madame la Commissaire, nous sommes un peu frustrés parce que ceux qui se sont déjà occupés de ces questions savent que la Commission et le Parlement avaient préparé, en 1992 je crois, un texte très intéressant qui contenait déjà toutes les propositions contenues dans la résolution établie aujourd'hui par la commission des transports.

But, listening to you, Commissioner, we are somewhat frustrated because anyone already involved in these matters knows that in 1992, I believe, the Commission and Parliament drew up a very interesting text which already contained all the proposals included in the resolution drawn up by the transport committee.


Je laisse maintenant la place à ceux qui ont des questions ou des observations et je me ferai un plaisir de répondre aux députés d'en face. [Français] M. Antoine Dubé (Lévis, BQ): Monsieur le Président, j'ai écouté attentivement le député de Kingston et les Îles, et une chose a particulièrement attiré mon attention, c'est lorsqu'il a dit que jusqu'ici, toutes les décisions du gouvernement libéral avaient été prises dans le sens du ...[+++]

I noticed in particular that, according to him, all the decisions made by the Liberal government so far were in keeping with the promises in the red book (1555) I wish to remind the hon. member that, during the election campaign, the current Prime Minister, who was then Leader of the Opposition, was against free trade and in favour of GST reform and said that he would not touch social programs and transfers to the provinces.


Pour résumer, tous ceux qui dans le secteur de l'agriculture avaient une raison de prendre part à cette discussion ont eu la possibilité de participer, y compris ceux qui ne faisaient pas partie d'une organisation, de même que tous ceux qui étaient à l'écoute des différents avis et préoccupations de chacun.

To summarize, anybody in agriculture who had a reason to be involved in this discussion was given a chance to participate, including even people who were not aligned with organizations, and everybody was interested to listen to the different concerns and opinions.


Je n'entends pas un mot venant d'en face. J'implore, je prie, je supplie les ministres d'en face d'avoir recours au programme Bon départ, d'écouter leurs collègues du Cabinet, d'examiner les trois modèles que j'ai décrits, ceux de Moncton, d'Ypsilanti et d'Hawaï, et de travailler en collaboration avec les députés de tous les partis, afin de faire ce qu'ils avaient promis de faire pour les enfants.

I implore, plead and beg the ministers on the other side to use the head start program, listen to their cabinet members, look at the three models I have described, Moncton, Ypsilanti and Hawaii, and work with members from across party lines to do what they said they would do for kids.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

avaient écouté ceux ->

Date index: 2021-02-19
w