Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «avaient permis d’accroître » (Français → Anglais) :

Toutefois, nous nous sommes rendu compte à un certain moment donné que, même avec ces mesures qui nous avaient permis d'accroître l'efficacité, les frais de 50 $ exigés à l'origine pour traiter une demande étaient insuffisants, et c'est pourquoi le montant a été porté provisoirement à 150 $.

At a certain point, even with those efficiencies, we realized that the capacity to process a pardon obviously exceeded the original fee of $50, which is why we moved to the interim increase for $150.


De nouvelles dispositions législatives avaient permis d’accroître la capacité des médias à s’autoréguler sans contrôle des autorités publiques.

New legislative provisions had increased the media’s capacity to self-regulate without supervision by the public authorities.


De nouvelles dispositions législatives avaient permis d’accroître la capacité des médias à s’autoréguler sans contrôle des autorités publiques.

New legislative provisions had increased the media’s capacity to self-regulate without supervision by the public authorities.


Cette situation est décourageante, lorsqu'on pense que, partout au Canada, ces programmes avaient permis d'accroître le taux d'alphabétisation. Ces efforts sont maintenant anéantis par un gouvernement qui devrait accroître, plutôt que réduire, le financement accordé à ces programmes.

It is also disheartening because, just as many of these programs across the country were raising the level of literacy, those efforts are now being undermined by a government that should be increasing, not reducing, its support for those programs.


5. rappelle, par conséquent, que le médiateur a demandé à l'autorité budgétaire l'autorisation, qui a lui a été accordée, d'accroître au cours de l'année 2004 le nombre des agents administratifs chargés des questions financières et administratives; rappelle, en outre, que ce personnel supplémentaire a permis au service du médiateur d'accomplir en 2004 toutes les tâches financières qui avaient été assumées, jusqu'à la fin de 2003, ...[+++]

5. Recalls that the Ombudsman, therefore, asked for and received authorisation from the budgetary authority to increase in the year 2004 the number of administrative staff dealing with financial and administrative matters; recalls furthermore that these new members of staff enabled the Ombudsman's office to perform during 2004 all the financial tasks that, until the end of 2003, had been provided by Parliament's services under the co-operation agreements; notes that these tasks included, inter alia , the management, calculation and processing of missions and the preparation of payment orders concerning staff salaries and also the Ombud ...[+++]


5. rappelle, par conséquent, que le médiateur a demandé à l'autorité budgétaire l'autorisation, qui a lui a été accordée, d'accroître au cours de l'année 2004 le nombre des agents administratifs chargés des questions financières et administratives; rappelle, en outre, que ce personnel supplémentaire a permis au service du médiateur d'accomplir en 2004 toutes les tâches financières qui avaient été assumées, jusqu'à la fin de 2003, ...[+++]

5. Recalls that the Ombudsman, therefore, asked for and received authorisation from the budgetary authority to increase in the year 2004 the number of administrative staff dealing with financial and administrative matters; recalls furthermore that these new members of staff enabled the Ombudsman's office to perform during 2004 all the financial tasks that, until the end of 2003, had been provided by Parliament's services under the co-operation agreements; notes that these tasks included, inter alia , the management, calculation and processing of missions and the preparation of payment orders concerning staff salaries and also the Ombud ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

avaient permis d’accroître ->

Date index: 2022-07-25
w