Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nous avaient permis " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Pourquoi nous avions raison et ils avaient tort: évaluation du chapitre 19 de l'ALE et de l'ALENA

Why We Were Right and They Were Wrong: An Evaluation of Chapter 19 of the FTA and NAFTA
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Toutefois, nous nous sommes rendu compte à un certain moment donné que, même avec ces mesures qui nous avaient permis d'accroître l'efficacité, les frais de 50 $ exigés à l'origine pour traiter une demande étaient insuffisants, et c'est pourquoi le montant a été porté provisoirement à 150 $.

At a certain point, even with those efficiencies, we realized that the capacity to process a pardon obviously exceeded the original fee of $50, which is why we moved to the interim increase for $150.


Lorsque nous avons visité le centre, on nous a dit que ses recherches avaient permis de créer des variétés de cerises, par exemple, grâce auxquelles nous avons pu devenir des chefs de file mondiaux dans la production de ce fruit.

We were told when we visited PARC that their research has developed species of cherries, for example, that allow us to be world leaders in the production of cherries.


Nous pensions que nos succès des dernières décennies avaient permis d’éliminer les menaces liées à ce problème sérieux de santé publique.

We had believed that our successes in past decades had eliminated the threats related to this serious public health concern.


Nous avons donc dû revoir les protocoles qui, jusqu’alors, nous avaient permis d’échanger des données financières.

This meant we had to review the protocols which, up to then, had enabled us to exchange financial data.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nous sommes parvenus à faire pression sur les sociétés européennes dont les activités avaient permis de stabiliser le régime de Mugabe afin qu’elles se retirent du pays.

We succeeded in pressurising European companies to withdraw from Zimbabwe because their activities helped stabilise the regime.


Toutefois, les travaux de ce comité nous avaient permis de bien comprendre que toutes sortes de raisons amènent les jeunes à développer une dépendance.

However, our work in committee helped us understand that there are many factors that lead young people to develop dependencies.


Nous ne devons pas simplement condamner le coup d’État, nous devons également lancer un appel explicite à la libération des prisonniers et des otages et exiger le retour de l’ordre et de l’État de droit, qui avaient permis d’organiser des élections normales et acceptables dans un contexte démocratique.

We must not just condemn the coup, but we must also make an explicit appeal for the release of the prisoners and hostages and demand the restoration of order and the rule of law, which had made it possible for elections to take place in a normal and acceptable fashion within a democratic context.


Des évaluations détaillées nous avaient permis de constater que, étant donné les échéances serrées concernant le Test du recensement de 2004 et le recensement actuel de 2006, ces changements ne seraient possibles qu'en allant chercher l'expertise existante dans le secteur privé.

Detailed evaluations had indicated that given the tight timeframes involved in running the 2004 census test and the actual 2006 census, these changes would not have been possible without leveraging on existing private sector expertise.


Même si de nombreuses évolutions nous avaient permis d’en douter, nous avions considéré malgré tout que tel était le cas et, récemment encore, on faisait allusion, du bout des lèvres, il est vrai, au principe de subsidiarité.

Even though many developments cast doubt on this, we did believe, in spite of everything, that this was the case and, more recently, reference was made, albeit half-heartedly, to the principle of subsidiarity.


Nous devions reconnaître que ni les institutions modernes, ni les nouvelles technologies n'avaient permis d'assurer la paix sur cette terre.

We had to recognize that neither modern institutions nor the new technologies had helped us achieve peace on this earth.




Anderen hebben gezocht naar : nous avaient permis     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous avaient permis ->

Date index: 2025-08-27
w