Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "avaient fait d'énormes " (Frans → Engels) :

Je vais soulever certains points qui, à l'époque, m'avaient fait réfléchir énormément et m'avaient également convaincu du bien-fondé de telles modifications.

I will raise certain points, which, at the time, gave me cause for considerable thought and also convinced me of the merits of such amendments.


Il a dit que l'industrie laitière et les producteurs de fromage avaient fait d'énormes investissements, de l'ordre d'environ 30 millions de dollars, au cours des dix dernières années, pour asseoir et élargir leur marché.

He said that there has been a huge investment over the last 10 years, to the tune of about $30 million, by the dairy industry and the cheese producers, which have been expanding and building the market.


À l'instar de ce qu'elle fait dans de nombreux pays, l'Union européenne a investi énormément pour la démocratisation de la Mauritanie mais aussi, et surtout, dirais-je, le peuple mauritanien a beaucoup donné et les responsables du renversement relativement récent du dictateur Taya avaient réussi à susciter un espoir énorme auprès de la population mauritanienne et en respectant chacun de leurs engagements, et de l'organisation du référendum constitution ...[+++]

Just as it has invested in many other countries, the European Union has invested enormously in the democratisation of Mauritania; more than this, and even more importantly I would say, the Mauritanian people have contributed significantly and those responsible for the relatively recent overthrow of the dictator Taya succeeded in arousing huge hopes among the population of that country, while at the same time honouring each of their commitments from the organisation of the constitutional referendum in June 2006 to the presidential elections in March 2007, including the holding of local and general elections in 2006.


Ils étaient des amis qui avaient ouvert leur demeure aux adolescents de Kimmirut, des citadins qui avaient fait connaître aux jeunes de Kimmirut le jeu Laser Quest, les jardins botaniques, les métros et la commodité des énormes centres commerciaux.

They were friends who had opened their homes to the young people of Kimmirut, city dwellers who had introduced the young Kimmirut to Laser Quest, botanical gardens, subways and the convenience of massive shopping malls.


J'ai donc fait énormément de recherche moi-même dans les documents qui m'avaient été fournis.

I looked at the documentation that was provided to me, and I did a great deal of research on my own.


Les violences se terminaient peu avant minuit, mais elles avaient fait d'énormes dommages à la propriété, de nombreux blessés et un mort, le détective C. Millar, policier des services municipaux.

Ending near midnight, it left extensive property damage, numerous injuries, and a city policeman, Detective C. Millar, dead.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

avaient fait d'énormes ->

Date index: 2024-04-21
w