Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "avaient agi aussi " (Frans → Engels) :

Dans sa décision, le juge a traité directement de la principale allégation de Demjanjuk, c'est-à-dire, à toutes fins pratiques—et j'essaie d'être aussi concis que possible—que les procureurs avaient agi de manière frauduleuse et de mauvaise foi essentiellement en ne lui remettant pas des informations qui lui auraient été utiles pour sa défense.

He addressed head-on the principal allegation made by Demjanjuk, which was essentially—and I'm making this as concise as I can—that the prosecutors acted fraudulently and in bad faith, essentially in not turning over to Demjanjuk information that would have been useful and helpful in his defence.


Il a aussi permis, dans le cas de Norbourg, de poursuivre et de faire condamner des gens qui avaient agi illégalement.

It has also allowed, in the case of Norbourg, the prosecution and conviction of people who acted illegally.


La Commission a conclu qu'en appliquant le taux d'intérêt légal, ces créanciers publics avaient agi aussi bien que l'aurait fait un créancier privé afin de maximaliser les intérêts moratoires.

The Commission concluded that by applying the so-called legal interest rate to their debts, these public creditors had acted as well as a private creditor would have done in order to maximise the rate of interest on arrears.


Les gens ne savaient pas que les règles avaient été violées, mais dès que le gouvernement en a eu connaissance, il a agi sans tarder. Permettez-moi de féliciter l'actuel ministre des Finances, l'ex-ministre des Travaux publics, qui, dès sa nomination en tant que ministre des Travaux publics, s'est empressé de prendre des mesures correctives, ce qui lui vaut des commentaires très élogieux de la part de la vérificatrice générale (1420) M. Leon Benoit (Lakeland, PCC): Monsieur le Président, le premier ministre tente de rejeter la faute sur autrui, mais il est tout aussi responsab ...[+++]

People did not know that rules were broken, but when the government became aware of that, let me simply point out and let me congratulate the current Minister of Finance, the former minister of public works, who on becoming the minister of public works took immediate action and is rewarded for it in very favourable comments in the Auditor General's report (1420) Mr. Leon Benoit (Lakeland, CPC): Mr. Speaker, the Prime Minister is trying to blame the other guy, but he is every bit as responsible as Alfonso Gagliano.


Je tiens aussi à souligner que je n'approuve pas la façon dont le secrétaire parlementaire a fait le coq en soulignant, comme pour se vanter, à quel point le gouvernement avait agi de façon remarquable en augmentant le transfert canadien en matière de santé et de programmes sociaux, comme si le gouvernement avait accordé aux provinces quelque chose de neuf ou de plus que ce qu'elles avaient auparavant.

I also would like to take issue with the way in which the hon. parliamentary secretary almost blew up his chest in a bragging sort of way as to what a wonderful thing the government had done by increasing the CHST transfers, as if the government given to the provinces something that was new and additional to what they had before.




Anderen hebben gezocht naar : procureurs avaient     j'essaie d'être aussi     gens qui avaient     aussi     créanciers publics avaient agi aussi     gens ne savaient     tout aussi     qu'elles avaient     tiens aussi     avaient agi aussi     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

avaient agi aussi ->

Date index: 2021-03-10
w