Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "auxquels je pense pourraient très " (Frans → Engels) :

Et là je pense que des experts en administration publique seraient mieux qualifiés que moi. C'est le genre de choses auxquelles je pense pour ne plus qu'on ait de rapports comme celui qui a été écrit en 1996 et qui demandaient : où sont passés les milliards?

And here I think that experts in public administration would be better qualified than I am. This is the type of things I have been referring to so that we do not have any more reports like the one written in 1996 which asked: where did the billions go?


D'après ce que nous savons des bureaux du budget mandatés par la loi à l'échelle internationale, notamment de ceux des États-Unis, de la Corée du Sud et du Mexique, ainsi que des divers conseils financiers de l'Europe, monsieur, ils sont généralement très peu enclins à examiner le genre de coûts liés aux avantages auxquels, je pense, vous faites allusion.

Our understanding from legislative budget offices across the world, including the United States, South Korea, Mexico, and there are a number of fiscal councils in Europe, sir, right now, is that they tend to be very hesitant to look at the benefit-style costs I think you're referring to.


Les responsables de l'application de la loi, et dans certains cas les journalistes, les ombudsman et les comités qui ont été créés récemment pour étudier le projet de loi C-2 et auxquels je siège, pourraient même trouver des façons d'utiliser ces renseignements à des fins illégales.

Law enforcement officials and in some cases journalists, ombudspeople, and committees recently created that I am on studying Bill C-2 may in fact find ways and means to use information for illegal purpose.


Il comprend plusieurs suggestions très précises qui, je pense, pourraient réellement faire la différence dans un monde politique tellement caractérisé par les paroles creuses et les promesses en l’air.

It includes a number of very precise suggestions, which I believe could really make a difference in a political world so much characterised by words and empty promises.


Tous ces fonctionnaires auxquels je pense pourraient très bien exercer leurs fonctions dans le cadre du mandat du commissaire Patten et de son dispositif de réaction rapide.

These are all officials whom I think could be dealt with extremely well as part of Mr Patten’s portfolio, along with his rapid reaction facility.


Je voudrais faire un commentaire très rapide et soulever deux questions de procédure qui, je pense, pourraient faciliter le vote sur ce rapport durant la plénière de demain.

I wished to make a very brief comment and make two procedural points which I believe may facilitate the vote on this report during tomorrow’s plenary sitting.


De l’avis de la Commission, certaines des autres inquiétudes évoquées dans plusieurs amendements mentionnés dans le rapport de M. Karas - je pense en particulier à la surveillance de la dette et à l’information régulière du Parlement en ce qui concerne les procédures de déficit excessif - pourraient très bien être intégrées dans les règlements relatifs au pacte.

In the Commission’s view, certain other concerns expressed in some of the amendments in the reports by Mr Karas –– I am referring specifically to the surveillance of debt and regular information for Parliament on excessive deficit procedures –– may perfectly well be included in the Pact’s Regulations.


Je pense que nous sommes aussi en droit d'attendre que les codes de conduite prévus, grâce auxquels nous ouvrons un très large champ d'autorégulation aux participants au commerce électronique, soient élaborés le plus vite possible, de manière très approfondie, en impliquant les organisations de protection des consommateurs et de la façon la plus con ...[+++]

I think we are also entitled to expect that the proposed codes of conduct, which will give those involved in e-commerce a very wide margin for self-regulation, will be drawn up as soon as possible and that they will be very comprehensive, with the participation of consumer protection organisations, in such a manner as to be really binding and easy to implement.


Je pense aux très nombreux Canadiens qui pourraient se poser des questions au sujet des 2,8 milliards de dollars ou plus attribués à la recherche. En même temps, nous avons besoin d'investir davantage, ce qui met en évidence la nécessité de sensibiliser le secteur privé et de l'inciter à investir dans la recherche.

I am mindful of the vast majority of Canadians who are thinking about the $2.8 billion-plus funding that goes towards research, yet we need more, which is why we need to vitalize, utilize and tap into the private sector as well.


La question de la sécurité, je pense, est très clairement énoncée sous le régime de la Loi sur la sécurité automobile. Je crois que le sous-ministre, par exemple, a très bien exprimé par écrit l'interprétation que donne le gouvernement de cette définition.

I believe that the deputy minister, for example, has expressed in writing the government's understanding of that definition.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

auxquels je pense pourraient très ->

Date index: 2021-10-26
w