Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «auxquelles vos collègues » (Français → Anglais) :

Quelles sont ces mesures provisoires auxquelles vos collègues du ministère faisaient référence?

What are these interim procedures to which your colleagues at the department were referring?


J'ai avancé des arguments auxquels vos collègues semblent capables de répliquer de manière rationnelle, mais vous, vous y allez un peu trop fort dans les affrontements verbaux.

I have brought forth arguments. Your colleagues seem to be able to rebut those points in a rational way, but you raise the level of rhetorical battle to new levels.


Votre exposé portait surtout sur les stratégies nationales et internationales auxquelles vous et vos collègues participez de près dans la lutte contre ce grave problème.

Most of your presentation related to the national and international strategy with which you and your colleagues are closely involved in dealing with this serious issue.


Outre les nombreux dossiers dont vous avez probablement entendu parler dans le cadre des multiples séances d'information auxquelles vous avez participé — que ce soit le projet Keystone, le pont qui relie Windsor et Detroit, l'ALENA ou la politique d'achat aux États-Unis —, j'aimerais que vous fassiez une chose, qui nous aiderait tous, et c'est convaincre vos collègues au sud de la frontière que l'hydroélectricité est une source d'é ...[+++]

Aside from all of the issues that you have probably heard about in your many briefings, whether it's Keystone, the Windsor- Detroit bridge, NAFTA or Buy American, one thing I would like you to do if you could, which would help all of us, is convince your colleagues south of the border that hydro is a renewable resource.


Ma seconde remarque est qu'en dépit du fait que la Commission démente avoir besoin de plus de ressources, en particulier de ressources humaines, pour remédier aux infractions, la réalité est que dans la plupart des réunions auxquelles j'ai assisté en compagnie de vos collègues commissaires, tout le monde m'a dit qu'ils ne disposent pas suffisamment de ressources, ou de personnel, pour traiter ce problème.

The second comment is that despite the fact that the Commission denies that it needs more resources, particularly human resources, to deal with infringements, the reality is that in almost all the meetings I have had with your fellow Commissioners, everyone has told me that they do not have sufficient resources, sufficient people, to deal with this matter.


Je vous souhaite, à vous et à vos collègues du Conseil présidentiel, de relever avec succès les défis auxquels vous serez certainement confrontés durant votre mandat et je réitère la volonté de la Commission européenne de coopérer avec l’Irak».

I wish you and your colleagues in the Presidential Council every success in meeting the challenges you will certainly face during your mandate, and reaffirm the strong commitment of the European Commission to the cooperation with Iraq”.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

auxquelles vos collègues ->

Date index: 2022-10-01
w