Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «aux états-unis car des chercheurs nous disent » (Français → Anglais) :

Je tiens à dire que je serais heureux d'assurer un suivi concernant les tests DRE aux États-Unis, car des chercheurs nous disent depuis des années qu'une petite quantité d'alcool mélangée à une petite quantité de drogue—qui ne donne pas des résultats aussi élevés que s'il s'agissait uniquement d'alcool—produit un mélange explosif dont il y a lieu de se préoccuper sérieusement, sans tomber dans les discussions de juridiction et sans se demander si l'on peut agir ou non.

I just want to mention that I'll be glad to follow up on this DRE testing in the United States, because some researchers have told us for years that a small amount of alcohol mixed with a small amount of drugs—which may not test as high as it would if it were all alcohol—is such an explosive combination that we do have to be concerned about this, and that's without getting into the jurisdiction and what we can or cannot do.


De façon générale, l'impôt sur le revenu des sociétés au Canada n'est pas beaucoup plus élevé qu'aux États-Unis. En fait, si on compare des provinces particulières à des États particuliers, selon le secteur, on s'aperçoit que certains ont un traitement plus favorable au Canada qu'aux États-Unis, car nous n'avons pas seulement l'impôt fédéral sur les sociétés, mais aussi l'impôt provincial sur les sociétés.

Overall Canadian corporate income tax is not wildly above that in the U.S. In fact when you compare particular provinces with particular states, depending on industry, you can find some of them are treated more lightly in Canada than in the U.S., because we have not only federal corporate tax but also provincial corporate tax.


J'aimerais que nos invités qui représentent la e-commerce roundtable nous disent si oui ou non il y a beaucoup de gens qui font exactement cela, qui vont s'installer aux États-Unis, et qu'ils nous disent dans quelle mesure il s'agit d'un problème grave.

I'm curious to know from our guests representing the e-commerce roundtable whether or not there are a lot of people doing exactly that, going to the United States, and how severe a problem it is.


Nous sommes capables de faire valoir séparément nos objections concernant la politique d'achat aux États-Unis, car nous entretenons avec ce pays des liens solides et nous nous parlons comme des adultes. Notre gouvernement défendra les citoyens ordinaires, les travailleurs canadiens.

This government will stand up for ordinary, hard-working citizens.


Nous devons nous assurer dans les faits qu’il ne s’agit pas d’un moyen de dissuader les passagers européens de se rendre aux États-Unis, car si nous ne réglons pas ce problème, cela sera un moyen de dissuasion majeur.

We have got to ensure in fact that this is not a deterrent to EU passengers going to the United States, because if we do not solve this particular problem it will be a major deterrent.


Nous devons nous assurer dans les faits qu’il ne s’agit pas d’un moyen de dissuader les passagers européens de se rendre aux États-Unis, car si nous ne réglons pas ce problème, cela sera un moyen de dissuasion majeur.

We have got to ensure in fact that this is not a deterrent to EU passengers going to the United States, because if we do not solve this particular problem it will be a major deterrent.


Cela, nous l’avons dit très clairement aux États-Unis car, comme nous l’avons dit fort justement un peu plus tôt, d’autres pays refuseront de coopérer et, au bout de quelques années, les pays en développement d’Asie du Sud et d’Amérique du Sud contribueront davantage au phénomène de l’effet de serre que les États-Unis et l’Union européenne réunis.

That was made very clear to the United States because, as we correctly said earlier, other countries will refuse to cooperate and, after a few years, the developing countries of South Asia and South America and other developing countries will contribute more to the greenhouse phenomenon than the European Union and the United States combined.


Nous devrions faire comprendre assez clairement que nous ne construisons pas l’Union européenne en opposition aux États-Unis mais que nous voulons la rendre forte et lui permettre de redevenir un partenaire des États-Unis, car seuls ceux qui sont forts peuvent devenir des partenaires.

We should make it quite plain that we are not building the European Union in opposition to the United States, but to make it strong and enable it to become a partner of the United States once again, as only those who are strong can become partners.


Notre objectif est de parvenir à une position commune que nous pourrions aussi emmener aux États-Unis car les négociations qui ont un poids prépondérant à cet égard devront être menées à bien dans ce pays.

Our objective is to announce a common position that we could also take to the United States because the negotiations that fundamentally matter must be brought to a successful conclusion over there.


Quand nous le comparons au système américain et que nous voyons aux États-Unis 40 millions d'êtres—soit plus que la population totale du Canada—privés de soins de santé ou quand nous parlons, comme j'ai eu le plaisir de le faire, aux médecins aux États-Unis et qu'ils vous disent ce que le système de soins de santé coûte là-bas, nous nous rendons compte que nous avons de la chance et que le Canada a quelque chose.

If we compare it first to the American system and see 40 million souls, greater than the whole population of Canada, without health care, or when we talk to some U.S. doctors, which I have had the pleasure of doing, and find out what it costs them to operate their health care system, we realize that we have never had it so good and that Canada has got something here.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

aux états-unis car des chercheurs nous disent ->

Date index: 2021-04-06
w