Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Assignation aux témoins
Barbe de Saint-Jean
Butte-témoin du lac St-Jean
Chasse-diable
Herbe aux brûlures
Herbe aux fées
Herbe aux mille trous
Herbe de Saint-Jean
Herbe à mille trous
Indemnité de présence
Indemnité de témoin
Indemnité légale de comparution
Indemnités versées aux témoins
Jean délavé aux plombs
Jean lavé aux plombs
Jeans délavé aux plombs
Jeans lavé aux plombs
Lampe témoin
Mesure de protection des témoins
Mille-pertuis
Mille-pertuis commun
Millepertuis
Millepertuis commun
Millepertuis perforé
Programme Jean Monnet
Programme de protection des témoins
Projet Jean Monnet
Protection des collaborateurs de justice
Protection des témoins
Sang de Saint-Jean
Truchereau
Témoin compétent
Témoin de fonctionnement
Témoin habile
Témoin habile à témoigner
Témoin lumineux
Témoin qualifié
Voyant
Voyant lumineux
Voyant témoin

Vertaling van "aux témoins jean " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
programme Jean Monnet | projet Jean Monnet | projet Jean Monnet Enseignement universitaire sur l'intégration européenne

European integration in university studies | Jean Monnet programme | Jean Monnet programme for understanding European integration | Jean Monnet project | Jean Monnet project 'European Integration in University Studies' | Jean Monnet project on European integration in university studies


jeans délavé aux plombs [ jeans lavé aux plombs | jean délavé aux plombs | jean lavé aux plombs ]

shotgun-washed jeans


millepertuis commun | mille-pertuis commun | millepertuis | herbe de Saint-Jean | sang de Saint-Jean | barbe de Saint-Jean | chasse-diable | herbe à mille trous | herbe aux mille trous | millepertuis perforé | herbe aux brûlures | herbe aux fées | truchereau

St. John's wort | common St. John's wort | common St. John's-wort | common St. Johnswort | touch and heal | balm-of-warrior | Klamath weed


lampe témoin | témoin de fonctionnement | témoin lumineux | voyant | voyant lumineux | voyant témoin

warning light


témoin compétent | témoin habile | témoin habile à témoigner | témoin qualifié

competent witness


protection des témoins [ mesure de protection des témoins | programme de protection des témoins | protection des collaborateurs de justice ]

witness protection [ witness protection programme | witness protection scheme ]




indemnités versées aux témoins [ indemnité de témoin | indemnité légale de comparution | indemnité de présence ]

witness fees [ attendance money | legal fees for attendance ]


millepertuis | mille-pertuis | herbe de Saint-Jean | chasse-diable | herbe à mille trous | herbe aux mille trous

St. John's wort | St. John's-wort | St. Johnswort


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Témoins : Table ronde I Du Regroupement des assureurs de personnes à charte du Québec : Jean La Couture, porte parole; De la Confédération des caisses populaires et d'économie Desjardins du Québec : Jean-Guy Langelier, président et chef de la direction de la Caisse Centrale Desjardins; Huu Trung Nguyen, premier vice-président, Administration et Exploitation à la Caisse Centrale Desjardins; Yves Morency, secrétaire aux relations gouvernementales.

Witnesses: Round Table I From the Association of Life Insurers (Quebec Charter): Jean La Couture, Spokesman. From the " Confédération des caisses populaires et d'économie Desjardins du Québec" : Jean-Guy Langelier, President and Head of the " Caisse Centrale Desjardins" ; Huu Trung Nguyen, First Vice-President, Administration and Exploitation, " Caisse Centrale Desjardins" ; Yves Morency, Secretary of Governmental Relations.


Témoins: Du Commissariat aux langues officielles: Jean-Claude LeBlanc, Directeur, Analyse des politiques et liaison; Jean-François Venne, Analyste principal, liaison nationale et Partie VII; Johane Tremblay, Avocate générale et Directrice des services juridiques; Claude Lussier, Agente principale, Relations parlementaires.

Witnesses: From the Office of the Commissioner of Official Languages: Jean-Claude LeBlanc, Director, Government Policy Analysis and Liaison Branch; Jean-François Venne, Senior Officer, Liaison and Part VII; Johane Tremblay, General Counsel and Director of Legal Services; Claude Lussier, Senior Parliamentary Relations Officer.


Andrew Graham, Jean Chartier, Reg Gosselin, Denis Desautels, Jean Szkotnicki, Don Wilson, Garth Whyte, Rob Meijer, Charles Milne et Terry Hanson font des déclarations et avec, les autres témoins de la table ronde, répondent aux questions.

Andrew Graham, Jean Chartier, Reg Gosselin, Denis Desautels, Jean Szkotnicki, Don Wilson, Garth Whyte, Rob Meijer, Charles Milne and Terry Hanson made statements and with the other witnesses in the roundtable, answered questions.


K. considérant que, depuis le 16 avril 2012, M Ingabire boycotte son procès pour protester contre les intimidations et les procédures illégales d'interrogation utilisées contre certains de ses co-accusés, à savoir les anciens membres du FDLR suivants: le Lieutenant-Colonel Tharcisse Nditurende, le Lieutenant-Colonel Noël Habiyaremye, le Capitaine Jean Marie Vianney Karuta et le Major Vital Uwumuremyi, ainsi que contre la décision de la Cour de raccourcir l'audition d'un témoin de la défense, Michel Habimana, qui accuse les autorités ...[+++]

K. whereas since 16 April 2012 Ms Ingabire had been boycotting her trial in protest at the intimidation and illegal interrogation procedures used against some of her co-accused, namely former FLDR members Lieutenant-Colonel Tharcisse Nditurende, Lt Colonel Noël Habiyaremye, Captain Jean Marie Vianney Karuta and Major Vital Uwumuremyi, as well as against the Court’s decision to shorten the hearing of a defence witness Michel Habimana, who accuses the Rwandan authorities of fabricating evidence; whereas these circumstances have not been confirmed by the Rwandan authorities;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
K. considérant que, depuis le 16 avril 2012, M Ingabire boycotte son procès pour protester contre les intimidations et les procédures illégales d'interrogation utilisées contre certains de ses co-accusés, à savoir les anciens membres du FDLR suivants: le Lieutenant-Colonel Tharcisse Nditurende, le Lieutenant-Colonel Noël Habiyaremye, le Capitaine Jean Marie Vianney Karuta et le Major Vital Uwumuremyi, ainsi que contre la décision de la Cour de raccourcir l'audition d'un témoin de la défense, M Kayitesi Claire, qui accuse les autorités ...[+++]

K. whereas since 16 April 2012 Ms Ingabire had been boycotting her trial in protest at the intimidation and illegal interrogation procedures used against some of her co-accused, namely former FLDR members Lieutenant-Colonel Tharcisse Nditurende, Lt Colonel Noël Habiyaremye, Captain Jean Marie Vianney Karuta and Major Vital Uwumuremyi, as well as against the Court’s decision to shorten the hearing of a defence witness, Ms Kayitesi Claire, who accuses the Rwandan authorities of fabricating evidence; whereas these circumstances have not been confirmed by the Rwandan authorities;


Monsieur le président, sauf le respect que je dois aux témoins, je sais que M. Jean fait une petite crise à propos d'événements qui n'ont jamais eu lieu chez Marine Atlantique. En toute justice, je pense qu'il va gaspiller tout son temps sans laisser au témoin la chance de répondre à la question.

Mr. Chair, with all due respect to the witnesses, I know Mr. Jean is going on a bit of a tantrum about what didn't happen with Marine Atlantic, but I think in all fairness, if he's going to load up his question and not give time for the witness to answer the question— Order.


Je constate que mon collègue du NPD s'enflamme, mais je veux simplement lui rappeler que nulle part dans la motion il n'est écrit que les questions posées aux témoins Jean-Marc Bard, Jean Pelletier et Charles Guité ne devaient porter que sur le document préparé par la Bibliothèque du Parlement.

I see that my NDP colleague is fired up, but I simply want to remind him that nowhere in the motion is it written that the questions put to witnesses Jean-Marc Bard, Jean Pelletier and Charles Guité were to focus solely on the document prepared by the Library of Parliament.


18. demande à toutes les présidences de l'Union de mettre en exergue l'importance de la coopération avec la CPI lors de tous les sommets de l'Union et des dialogues avec les pays tiers, y compris le sommet UE-Russie et les dialogues UE-Chine, et invite instamment tous les États membres de l'Union à coopérer davantage avec la Cour et à conclure des accords bilatéraux sur l'exécution des condamnations, ainsi que sur la protection des témoins et des victimes; salue également l'accord de coopération et d'assistance conclu entre la Cour pénale internationale et l'Union et, sur cette base, invite l'Union et ses États membres à fournir à la Co ...[+++]

18. Asks all EU Presidencies to raise the importance of cooperation with the ICC in all EU summits and dialogues with third countries, including in the EU-Russia summit and the EU-China dialogues, and urges all EU Member States to step up cooperation with the Court and to conclude bilateral agreements on the enforcement of sentences, as well as on the protection of witnesses and victims; further acknowledges the Cooperation and Assistance Agreement between the EU and the ICC and, on that basis, calls on the European Union and its Member States to provide the Court with all necessary assistance, including field support, in its ongoing ca ...[+++]


18. demande à toutes les présidences de l'Union de mettre en exergue l'importance de la coopération avec la CPI lors de tous les sommets de l'Union et des dialogues avec les pays tiers, y compris le sommet UE-Russie et les dialogues UE-Chine, et invite instamment tous les États membres de l'Union à coopérer davantage avec la Cour et à conclure des accords bilatéraux sur l'exécution des condamnations, ainsi que sur la protection des témoins et des victimes; salue également l'accord de coopération et d'assistance conclu entre la Cour pénale internationale et l'Union et, sur cette base, invite l'Union et ses États membres à fournir à la Co ...[+++]

18. Asks all EU Presidencies to raise the importance of cooperation with the ICC in all EU summits and dialogues with third countries, including in the EU-Russia summit and the EU-China dialogues, and urges all EU Member States to step up cooperation with the Court and to conclude bilateral agreements on the enforcement of sentences, as well as on the protection of witnesses and victims; further acknowledges the Cooperation and Assistance Agreement between the EU and the ICC and, on that basis, calls on the European Union and its Member States to provide the Court with all necessary assistance, including field support, in its ongoing ca ...[+++]


17. demande à toutes les présidences de l'Union européenne de mettre en exergue l'importance de la coopération avec la CPI lors de tous les sommets de l'Union européenne et des dialogues avec les pays tiers, y compris le sommet UE-Russie et les dialogues UE-Chine, et invite instamment tous les États membres de l'Union européenne à coopérer davantage avec la Cour et à conclure des accords bilatéraux sur l'exécution des condamnations, ainsi que sur la protection des témoins et des victimes; salue également l'accord de coopération et d'assistance conclu entre la Cour pénale internationale et l'Union européenne et, sur cette base, invite l' ...[+++]

17. Asks all EU Presidencies to raise the importance of cooperation with the ICC in all EU summits and dialogues with third countries, including in the EU-Russia summit and the EU-China dialogues, and urges all EU Member States to step up cooperation with the Court and to conclude bilateral agreements on the enforcement of sentences, as well as on the protection of witnesses and victims; further acknowledges the Cooperation and Assistance Agreement between the EU and the ICC and, on that basis, calls on the European Union and its Member States to provide the Court with all necessary assistance, including field support, in its ongoing ca ...[+++]


w