Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «aux sociétés d'économiser 30 millions » (Français → Anglais) :

Cette nouvelle aide contribuera à la réalisation des objectifs de l'UE à l'horizon 2020: faire en sorte que 30 millions de personnes supplémentaires aient accès aux énergies durables, économiser 11 millions de tonnes de dioxyde de carbone par an et aider à la production de 5 gigawatts à partir de sources d'énergies renouvelables en Afrique.

This will contribute to the European Commission's aim for 2020: to give 30 million more people access to sustainable energy, to save 11 million tonnes of carbon dioxide annually, and to help generate 5 Gigawatts of new renewable energy in Africa.


Cet APE créera une vaste zone économique de quelque 600 millions d'habitants, représentant environ 30 % du PIB mondial; il ouvrira en outre d'énormes perspectives en matière d'échanges et d'investissements, et contribuera à renforcer nos économies et nos sociétés.

This EPA will create a huge economic zone with 600 million people and approximately 30 percent of the world GDP, and it will open up tremendous trade and investment opportunities and will contribute to strengthening our economies and societies.


Ces trains spécialisés pourraient contourner les cours de triage, faire une meilleure utilisation du personnel des sociétés ferroviaires et céréalières, permettre aux sociétés céréalières de mieux planifier l'arrivée des bateaux et faire économiser des millions de dollars aux agriculteurs.

These types of dedicated trains would be able to bypass railway switching yards, make more efficient use of railway and grain company staff, allow grain companies to better plan the arrival of ships, and, in effect, save farmers millions of dollars.


Tibor Navracsics, commissaire pour l'éducation, la culture, la jeunesse et le sport, a fait la déclaration suivante: «Tout comme chaque échange Erasmus+ constitue une expérience de vie enrichissante — sur le plan professionnel et personnel —, 30 ans de mobilité et de coopération ont donné à l'Europe une génération de neuf millions de personnes ouvertes d'esprit et entreprenantes, qui dessinent aujourd'hui l'avenir de notre société.

Tibor Navracsics, Commissioner for Education, Culture, Youth and Sport, said: "Just as each Erasmus+ exchange delivers an enriching life experience — both professionally and personally — 30 years of mobility and cooperation have given Europe an open-minded and entrepreneurial generation of 9 million people who are today shaping the future of our society.


- supprimer les règles qui entraînent la double obligation de transparence, ce qui permettra aux sociétés d'économiser 30 millions d'euros de coûts inutiles;

– abolishing the rules which entail double transparency obligations, thereby eliminating unnecessary costs to companies to the tune of €30 million;


- diminuer les obligations d'information pour les sociétés dont la capitalisation boursière est faible, ce qui permettra d'économiser globalement 173 millions d'euros tous les deux ans;

– reducing the disclosure requirements for companies with reduced market capitalisation, which will generate overall savings of €173 million every two years;


De plus, nous avons conclu récemment une entente sur la perception de l'impôt sur le revenu des sociétés qui fera économiser 100 millions de dollars par année aux entreprises de l'Ontario.

Not only that, but we recently signed an agreement on the collection of corporate taxes that will save businesses in Ontario $100 million a year.


J'ai récemment vu un magazine où il était question des possibilités d'investissements découlant de Kyoto: Suncor, une société de l'Alberta; BP qui a ramené ses émissions à des niveaux de 10 p. 100 inférieurs à ceux de 1990, sans coût économique, et dont les gains sont passés de 17 cents l'action à 36 cents en 2001; TransAlta, société de l'Alberta dont l'objectif est de réduire les émissions de ses activités au Canada d'ici 2024, a vu son bénéfice net par action grimper de 1 $ à 1,27 $; 3M qui, grâce à ses programmes, a réduit ses é ...[+++]

I was just looking at a magazine that crossed my desk about investment opportunities for Kyoto: Suncor, an Alberta firm; BP, which reduced its emissions 10% below 1990 levels at no economic cost and whose earnings went from 17¢ a share to 36¢ by 2001; TransAlta, an Alberta company, whose goal is to reduce emissions of existing Canadian operations by 2024, had a net earnings per share increase from $1 to $1.27; 3M, which has reduced through its program 807,000 tonnes of pollutants and saved $827 million over the years; and Interfac ...[+++]


Au Québec, on va économiser 160 millions, suite à la coupure des subsides laitiers. Or, si pour économiser 560 millions le gouvernement a débloqué 1,6 milliard, comment devrait-il verser en compensation aux producteurs laitiers, puisqu'on coupe 160 millions?

If, in order to save $560 million, the government spent $1.6 billion, how much should it pay dairy producers in compensation for the $160 million in cuts?


Si les députés actuels se retiraient du régime, le ministre de l'Immigration pourrait à lui seul faire économiser trois millions aux électeurs et la vice-première ministre pourrait aussi faire économiser beaucoup d'argent à son pays.

Over 450 members of Parliament belong to the plan already. If current members opted out, the minister of immigration alone could save taxpayers $3 million and the Deputy Prime Minister could save the country a lot of money as well.


w