Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "aux relations avec les pays appartenant à notre proximité méditerranéenne " (Frans → Engels) :

Quant aux priorités géographiques, je me demande si les efforts récents de l'Union pour donner aux relations avec les pays appartenant à notre proximité méditerranéenne davantage de contenu concret ne devraient pas être accentués pour faire face aux risques de déstabilisations que je mentionnais il y a un instant. Et il me semble que c'est en ce sens qu'il faut réfléchir à l'ensemble des négociations que nous menons dans cette région : l'ouverture commerciale maîtrisée accompagnant la modernisation politique, économique et sociale, l'arrimage au système multilatéral par l'appartenance à l'OMC de ceux qui n'en sont pas encore membres ne v ...[+++]

And perhaps it is in this sense that we should consider all the negotiations which we pursue in this region: managed trade liberalisation, married to political, economic and social modernisation, and the process of tying countries into the multilateral process via WTO membership.


Je dirais que, s'il agissait de façon proactive, il aurait eu un effet plus positif que n'importe quel autre pays sur la politique étrangère aux États-Unis à cause de notre proximité et de notre relation avec ce pays.

If it were proactive, I would argue, it would have had a more positive effect on foreign policy in the United States than any other country because of our proximity and relation to the United States.


Il s'agit d'un document dans lequel sont énoncés des objectifs politiques pour les relations que nous entretenons avec les pays de la région méditerranéenne et du Moyen-Orient, qui s'appuie sur notre engagement de longue date vis-à-vis des défis auxquels ces pays sont confrontés.

This Partnership sets out a policy agenda for our relationship with the countries of the Mediterranean and the Middle East building on our long-standing engagement with the challenges confronting them.


Je tiens à remercier ici non seulement les nombreuses participations, notamment des pays concernés, des ONG qui m'ont permis d'optimiser ce rapport, mais aussi notre commissaire européen, M. Patten, qui a une vue claire de la situation et dont les services de relations extérieures devraient apporter désormais une amélioration à cet ...[+++]

At this point I should like to thank not only the many participants, particularly the countries concerned and the NGOs that helped me to finalise this report, but also our European Commissioner, Mr Patten, who has a clear overview of the situation and whose external relations departments should contribute towards improving Mediterranean projects from now on.


A l'initiative de M. Abel Matutes, Commissaire européen chargé de la politique méditerranéenne, des relations avec l'Amérique latine et l'Asie et des relations Nord-Sud, la Commission vient d'adopter les grandes lignes d'une stratégie d'ensemble que la Communauté devrait, selon elle, adopter pour ses relations avec les pays tiers méditerranéens (PTM)*. Dans une communication au Conseil, la Commission considère qu'en raison de la proximité géographi ...[+++]

On the initiative on Mr Abel Matutes, Member of the Commission with special responsibility for Mediterranean policy, relations with Latin America and Asia and North-South relations, the Commission has adopted the outline plan of an overall strategy which it considers the Community should adopt in its relations with non-member Mediterranean countries.* In a communication to the Council, the Commission expresses the view that owing to geographical proximity and the h ...[+++]


L'approfondissement des relations que nous entretenons avec les principaux pays du Maghreb constituera l'un des axes prioritaires de notre politique méditerranéenne.

A priority in Mediterranean policy will be the development of relations with the main Maghreb countries.


w