Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «aux modalités confirme son extrême vigilance quant » (Français → Anglais) :

Nous serons, ici même et dans les parlements nationaux, extrêmement vigilants quant à la manière dont le compromis qui sera adopté demain sera transposé dans les droits nationaux, parce que nous savons qu’un certain nombre d’États membres de l’Union européenne ont, disons, la main lourde avec les libertés publiques - en particulier sur l’internet -, et je ne suis pas sûr qu’ils éviteront l’écueil de diverger par rapport à la règle que nous adopterons demain.

We shall, both here and in the national parliaments, be keeping an extremely close watch over the way in which the compromise adopted tomorrow is transposed into national legislation, because we know that a number of Member States of the European Union are, shall we say, somewhat heavy-handed when it comes to public freedoms – particularly where the internet is concerned – and I am not sure they will avoid the pitfall of diverging from the rule we will adopt tomorrow.


C'est pourquoi nous resterons extrêmement vigilants quant à l'application des engagements pris par le Conseil et par la Commission aujourd'hui et nous continuerons, dans le même temps, à exiger que l'ensemble de nos préoccupations trouve une réponse rapide et adéquate dans les mois à venir.

That is why we will remain extremely vigilant regarding the application of the commitments made by the Council and the Commission today, and at the same time we will continue to demand that all our concerns receive a rapid, adequate response in the coming months.


13. se félicite de la décision de réglementer et de contrôler l'ensemble des institutions, marchés et instruments systémiquement importants, y compris les fonds spéculatifs, mais estime que d'autres mesures sont nécessaires pour mettre fin aux excès spéculatifs et que la réglementation et la surveillance doivent englober ces activités dont l'ampleur peut, individuellement, être jugée non systémique, mais qui, collectivement, représentent un risque potentiel pour la stabilité financière; approuve les propositions concernant une meilleure mesure des risques hors bilan et des limites plus strictes en matière d'endettement dans le système b ...[+++]

13. Welcomes the decision to regulate and oversee all systemically important institutions, markets and instruments (including hedge funds) but believes that further measures are needed to stamp out speculative excesses and that regulation and supervision must include those activities whose size individually may be judged non-systemic but which collectively represent a potential risk to financial stability; approves the proposals for better measurement of off-balance sheet exposures and tighter limits on leverage in the banking system; will remain extremely vigilant regarding the effective implementation of the prin ...[+++]


Nous devons être extrêmement vigilants quant à la "neutralité" affirmée de la Commission à propos du statut de la propriété de l’eau.

We must be extremely vigilant concerning the Commission’s proclaimed ‘neutrality’ as regards the status of water ownership.


Nous devons être extrêmement vigilants quant à la "neutralité" affirmée de la Commission à propos du statut de la propriété de l’eau.

We must be extremely vigilant concerning the Commission’s proclaimed ‘neutrality’ as regards the status of water ownership.


La Commission, tout en faisant preuve de souplesse quant aux modalités, confirme son extrême vigilance quant à la nécessité de parvenir à une gestion efficace.

The Commission, while showing flexibility as far as methods to be applied, confirms its extreme vigilance regarding the need to achieve effective management.


La Commission confirme son extrême vigilance quant à la nécessité de parvenir à une gestion efficace.

The Commission confirms the need for extreme vigilance regarding the need for effective management.


Désormais, les décisions déterminant dans quels cas et selon quelles modalités appliquer des mesures simplifiées de vigilance à l’égard de la clientèle devront être justifiées sur la base du risque, dans le respect d’exigences minimales quant aux facteurs à prendre en considération.

Instead, decisions on when and how to undertake simplified due diligence would have to be justified on the basis of risk, while minimum requirements of the factors to be taken into consideration would be given.


w