Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "aux micmacs elles peuvent parler davantage " (Frans → Engels) :

Comme elles sont de Terre-Neuve et qu'elles appartiennent aux Micmacs, elles peuvent parler davantage de ce qui assurerait l'intégrité de la bande.

Being from Newfoundland and being Mi'kmaq people, they can speak more to what would ensure the integrity of this band.


Les actions contre des produits non conformes ne peuvent être efficaces que si les autorités coopèrent entre elles et partagent davantage d'informations au sujet des enquêtes et des produits illégaux.

Actions against non-compliant products can only be effective when authorities work together and share more information about investigations and illegal products.


Lorsque cela est possible, les mesures préalables au départ et préalables à l’arrivée, ciblant aussi bien les personnes arrivant d’un pays tiers que la société d’accueil, sont le premier élément à mettre en place. De telles mesures peuvent être bénéfiques pour toute personne, quelles que soient ses raisons de se rendre légalement dans l’UE, mais elles peuvent être particulièrement importantes pour préparer la réinstallation des réfugiés. Étant donné que les États membres devraient intensifier leur action pour mettre en œuvre la décisi ...[+++]

A starting point, whenever feasible, is pre-departure and pre-arrivalmeasures targeting both those arriving from third countries and the receiving societySuch measures can be beneficial forindividuals whatever their reasons for moving legally to the EU,but they can be particularly important to prepare the resettlement of refugeesAs Member States should be stepping up their delivery on the Resettlement Decision of June, the Humanitarian Admission Scheme for Turkey and the one-for-one resettlement scheme under the EU-Turkey Statement, further developing pre-departure measures to facilitate integration will be increasingly important, partic ...[+++]


18) Comment les AES peuvent-elles contribuer davantage à garantir la protection des consommateurs et des investisseurs?

18) How can the ESAs further contribute to ensuring consumer and investor protection?


En ce qui concerne les observations de l'honorable secrétaire parlementaire quant aux raisons pour lesquelles nous voudrions inclure spécifiquement les substances à effet de perturbation du système hormonal, j'aimerais moi aussi faire valoir—je pense que Mme Lloyd pourra en parler davantage—qu'étant donné la nature élusive des substances à effet de perturbation du système hormonal, elles ne peuvent être décelées qu'à certains momen ...[+++]

In terms of the honourable parliamentary secretary's comments about why we would want to include a specific reference to endocrine-disrupting substances, I'd also like to argue—and I think Ms. Lloyd will be able to expand on this point—that due to the hit-and-run nature of hormone-disrupting substances, they can only be detected at certain times and they're not necessarily persistent and bioaccumulative, and if a fetus is exposed at the wrong time in terms of its reproduction, there can be serious health implications with regard to it ...[+++]


Nous pourrions renforcer la gestion des cas, amener les parties à préciser davantage ce qui les oppose avant l'audience et à examiner les questions qui pourraient être résolues à l'avance, déployer des efforts supplémentaires en matière de médiation judiciaire en introduisant dans la discussion le juge qui apportera son autorité à cette discussion et lui demander de parler davantage avec les parties pour voir s'il n'y a pas des choses sur lesquelles elles peu ...[+++]

We could enhance the role of case management, getting the parties to engage more fully before the hearing around what matters could be resolved in advance, engaging in further efforts of judicial mediation by bringing into the discussion a judge who brings weight to that discussion, and having them engage with the parties more fully to see if there aren't things we could resolve by agreement, without having to put evidence and argument and objections that bring a burden to the court.


La députée de Churchill pourrait-elle parler davantage de certaines fermetures ou compressions des programmes de prévention et dans la collectivité qui visent à aider les jeunes à risque et à donner aux collectivités et aux institutions locales les outils dont elles ont besoin pour prévenir la criminalité, et non uniquement à sévir contre les contrevenants une fois le crime commis?

Could the member for Churchill elaborate on some of the closures or reductions in prevention and community programs designed to help youth at risk and give communities and local institutions the tools they need to prevent crime, not simply focus on punishing offenders once a crime has already been committed?


Ces dispositions doivent être spécifiques au Danemark et ne peuvent en aucun cas être assimilées à une participation pleine et entière à Europol, c'est-à-dire offrir un accès aux référentiels de données d'Europol, ni à une participation pleine et entière au travail opérationnel et à la base de données d'Europol, et elles ne peuvent pas davantage conférer des droits de nature décisionnelle au sein des organes directeurs d'Europol.

Such arrangements must be Denmark-specific, and not in any way equal full membership of Europol, i.e. provide access to Europol's data repositories, or for full participation in Europol's operational work and database, or give decision-making rights in the governing bodies of Europol.


[3] L'agriculture joue aussi un rôle important dans la sécurité alimentaire des pays tels que l'Éthiopie et bien qu'elle présente davantage un intérêt national, elle comporte certains aspects régionaux, notamment commerciaux, qui ne peuvent pas être négligés.

[3] Agriculture also plays a major role in food security, in countries like Ethiopia for example, and although more of national interest, it has some regional aspects, namely trade-related, which cannot be neglected.


Les entreprises peuvent investir dans la recherche fondamentale, et il est souhaitable qu'elles le fassent davantage qu'elles ne le font aujourd'hui.

Firms can invest in basic research, and it is desirable that they should do so to a greater extent than they do at present.


w