Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "aux logiciels certains acteurs redoutent apparemment " (Frans → Engels) :

Après les dissensions autour de l’attribution de brevets aux logiciels, certains acteurs redoutent apparemment les amendements que pourrait proposer le Parlement européen et cherchent à procéder sur un mode aussi antidémocratique que possible.

After the software patent fight, apparently there are people who are worried about the amendments that the European Parliament would propose. Therefore they want to proceed as undemocratically as possible.


les acteurs du secteur se disent généralement satisfaits des structures actuelles de marché mais certains fournisseurs de contenu redoutent qu’une modification des mécanismes de tarification (par exemple, l’acheminement payant du contenu) n’aboutisse à une taxation de l’innovation;

Industry players are generally content with current market structures, but some content providers fear that changes to pricing mechanisms – e.g. payment for content delivery – might amount to a tax on innovation.


À l'issue de la phase d'examen d'un mois, la Commission a constaté que la combinaison de deux des plus gros concurrents sur le marché méritait une analyse approfondie, notamment parce que le nombre d'acteurs essentiels serait ramené de trois à deux, Oracle et SAP, sur certains marchés de logiciels d'application.

The initial one-month investigation has shown that the combination of two of the largest competitors in the market merits further analysis especially as the number of key players would be reduced from three to two -- Oracle and SAP -- in certain applications software markets.


Par ailleurs, certains spécialistes redoutent que ces entreprises ne disposent pas de suffisamment de temps pour procéder à l'adaptation leurs systèmes et logiciels informatiques, ce qui pourrait mettre en péril leur fonctionnement et forcer un retour à l'utilisation de documents manuscrits.

Some experts in the field believe that there is a risk that it will prove impossible for undertakings to adapt their computer systems and software in time. This would jeopardise their operation, and might force them to return to conducting all their business on paper.


Plusieurs ateliers réuniront l'ensemble des acteurs, entrepreneurs, cadres d'entreprise, investisseurs de capital-risque, techniciens (concepteurs de sites Web, ingénieurs de logiciels, etc.) et groupes de consommateurs afin d'examiner certains problèmes concrets liés aux marchés électroniques.

A number of workshops will bring together all stakeholders, entrepreneurs, business executives, venture capitalists, technicians (web-designers, software engineers etc.) and consumer groups, to discuss concrete issues related to e-marketplaces.


Apparemment, même des vidéogrammes, des compilations sur CD-ROM et certaines autres applications multimédias intégrant certaines caractéristiques de "logiciels" ont fait l'objet d'actes non autorisés de reproduction par des individus revendiquant le droit de le faire.

Apparently even videograms, compilations on a CD-ROM and certain other "multimedia applications" integrating some features of "software" have been subject to unauthorised acts of reproduction by individuals claiming that they were entitled to do so.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

aux logiciels certains acteurs redoutent apparemment ->

Date index: 2025-09-21
w