Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «aux inquiétudes soulevées par le sénateur joyal lorsque » (Français → Anglais) :

Le sénateur Comeau: La version française semble convenir et répondre aux questions soulevées par le sénateur Joyal.

Senator Comeau: The French version is acceptable and addresses the concerns raised by Senator Joyal.


Je voudrais rappeler aux honorables sénateurs que cette question a été renvoyée au Comité permanent du Règlement, de la procédure et des droits du Parlement. Celui-ci a été invité, s'il le juge nécessaire, à proposer quelque chose pour répondre aux questions soulevées par le sénateur Joyal, dont les propos avaient davantage le caractère d'une interpellation que d'une intervention sur une motion tendant à faire élire le Président du Sénat.

I would remind honourable senators that this matter has been referred to the Standing Committee on Rules, Procedures and the Rights of Parliament with a request that it bring forward something, if deemed appropriate, to deal with the matters raised by Senator Joyal in his comments, which are more in the nature of a inquiry than of a motion to do something to cause the Speaker to be elected.


Je répondrai également aux inquiétudes soulevées par le sénateur Joyal lorsque je traiterai du deuxième «attendu» du préambule.

I will also address the concerns raised by Senator Joyal when I examine the preamble's second " whereas" .


Ces questions peuvent être dans les limites ou au-delà des limites de la compétence du Parlement du Canada, ou de l'une ou de l'autre des Chambres, bien que je pense que la question soulevée par le sénateur Joyal s'applique aux deux Chambres.

They may be ultra vires or intra vires the Parliament of Canada, one or both Houses, although I believe Senator Joyal's point applies to both Houses.


Bien que je nourrisse de nombreuses inquiétudes quant à l’approbation de bon nombre des amendements, ainsi qu’aux nombreuses incohérences qu’ils ont soulevées, j’ai voté en faveur du rapport, tout d’abord pour permettre la conclusion de la procédure de première lecture, et ensuite parce que je crois que lorsque nous reviendrons à cette question en deuxième lecture, le texte aura ...[+++]

Even though I have many concerns with regard the approval of many of the amendments, and also on the many inconsistencies which these have raised, I voted in favour of the report, firstly to allow the first reading process to completed and secondly, because I believe that when we return to this issue at second reading the text will have been improved.


- (EN) Monsieur le Président, j'avais espéré que le temps supplémentaire dont la Commission a fait usage afin de peaufiner les propositions aurait engendré des documents qui auraient pleinement reflété les inquiétudes soulevées au sein de cette Assemblée lorsque nous avons adopté notre avis au début de cette année.

– Mr President, I had hoped that the extra time taken by the Commission to fine-tune the proposals would have resulted in documents which would fully reflect the concerns raised by this House when we adopted our opinion earlier this year.


Le sénateur Joyal : Lorsque la question du serment a été soulevée au Sénat, notre collègue le sénateur Murray, qui a joué un rôle important dans les négociations du lac Meech, a demandé si l'accord des provinces était nécessaire en vertu de l'article 128.

Senator Joyal: When the issue of the oath was raised in the Senate, our colleague Senator Murray, who was an important player in the negotiation of Meech Lake, raised the question of whether the concurrence of the provinces is required under section 128.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

aux inquiétudes soulevées par le sénateur joyal lorsque ->

Date index: 2021-12-03
w