Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «aux incertitudes perçues semble particulièrement » (Français → Anglais) :

11. est préoccupé par le fait que la restriction du crédit semble toucher particulièrement les PME, dans la mesure où celles-ci sont perçues par les banques comme présentant une probabilité de défaut plus élevée que les grandes entreprises et parce qu'elles sont souvent dans l'incapacité de passer des crédits bancaires à d'autres sources de financement externe;

11. Is concerned at the fact that credit tightening appears to be very severe for SMEs, owing to the circumstances that they are perceived by banks to have a higher probability of default than larger firms and that they often are unable to switch from bank credit to other sources of external finance;


11. est préoccupé par le fait que la restriction du crédit semble toucher particulièrement les PME, dans la mesure où celles-ci sont perçues par les banques comme présentant une probabilité de défaut plus élevée que les grandes entreprises et parce qu'elles sont souvent dans l'incapacité de passer des crédits bancaires à d'autres sources de financement externe;

11. Is concerned at the fact that credit tightening appears to be very severe for SMEs, owing to the circumstances that they are perceived by banks to have a higher probability of default than larger firms and that they often are unable to switch from bank credit to other sources of external finance;


En outre, une réponse rapide aux incertitudes perçues semble particulièrement importante en ce qui concerne les PPPI.

In addition, a quick response to perceived uncertainties appears to be particularly important as regards IPPPs.


En outre, une réponse rapide aux incertitudes perçues semble particulièrement importante en ce qui concerne les PPPI.

In addition, a quick response to perceived uncertainties appears to be particularly important as regards IPPPs.


Aussi, il me semble particulièrement opportun de rendre aujourd'hui hommage aux anciens combattants autochtones du Canada.

It seems only appropriate that on this day we honour Canada's aboriginal war veterans.


À la lumière de l'expérience de l'année précédente et de cette année, à savoir l'incertitude et l'augmentation du risque sur les marchés financiers, il semble raisonnable de porter une attention particulière à la stabilité macro-économique de la Communauté.

In the light of last year’s and this year’s experience, namely uncertainty and increased risk in financial markets, it makes sense to devote particular attention to the macro-economic stability of the Community.


Merritt, en Colombie-Britannique, qui compte 8 200 habitants, est également une municipalité qui semble particulièrement bien résister aux tendances de la dépopulation rurale.

Merritt, British Columbia, with a population of 8,200, is also a town that has seemed to be particularly resilient against the trends of rural depopulation.


Le thème de cette année, «Au service de la paix», semble particulièrement bien choisi compte tenu du rôle important que le Canada joue en participant aux efforts de paix des Nations Unies.

This year's theme is “in the Service of Peace”, which seems especially fitting considering Canada's large role in United Nations peacekeeping efforts.


Lorsqu'on pense aux changements qui se produisent dans le milieu de travail, à la contribution des femmes de nos jours et à la souplesse dont elles font preuve, il semble particulièrement important de nous concentrer sur la nécessité d'avoir un régime de pensions qui reflète à la fois ce qu'implique cette nouvelle souples- se et les besoins que les femmes vont avoir en raison de leur participation accrue à la population active.

When we reflect on the change in patterns of work and in the contribution that women today are making to the workforce and their ability to be flexible in that contribution, it is most important that we should concentrate on the needs of the pension system to reflect both the needs for that new flexibility and for the needs that women will have as they increasingly become employed in the workforce.


Cela me semble particulièrement important, comme Mme Halliwell l'a dit, lorsqu'il est question des déterminants sociaux de la santé par opposition aux sciences biologiques.

I see this as particularly important, as Ms Halliwell said, when we come to what one could call the social determinants of health as opposed to the bio-sciences.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

aux incertitudes perçues semble particulièrement ->

Date index: 2025-06-24
w