Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «aux citoyens nous aurons dorénavant » (Français → Anglais) :

Serait-il juste de dire aux citoyens: «Nous aurons dorénavant de nouvelles règles qui s'appliqueront à vous.

Would it be fair to tell citizens: " We will now have new rules that apply to you.


Et nous aurons tout intérêt à ce partenariat puisqu'il est attendu par les citoyens européens et qu'il contribuera à la stabilité et à la sécurité de notre continent et de notre voisinage.

This partnership will be in our best interests, since it is what the European citizens expect and it will contribute to the stability and security of our continent and our neighbourhood.


Enfin, nous aurons les uns et les autres et vous-mêmes, Mesdames et Messieurs les députés, comme élus des peuples, nous aurons des comptes à rendre. Aux citoyens, qui sont notre priorité s'agissant de leurs droits.

Finally, all of us, including you honourable members, are elected representatives. We will have to be accountable to our citizens, whose rights are our priority.


Nous sommes très heureux de savoir que nous aurons dorénavant une amie supplémentaire — et probablement une ministre — à l'Assemblée législative de la Colombie-Britannique.

We were extremely pleased to learn that we will now have another friend—and likely one who's a minister—at the British Columbia legislature.


Le coprésident (M. Mauril Bélanger): Si on apprenait, car nous aurons dorénavant des statistiques plus précises, qu'Air Canada ne respecte pas cette partie de la Loi sur les langues officielles, quelles mesures le Conseil du Trésor pourrait-il ou entendrait-il prendre pour corriger cette lacune?

The Joint Chair (Mr. Mauril Bélanger): If we were to learn, because we will have more precise statistics from now on, that Air Canada is not complying with this part of the Official Languages Act, what steps could or would Treasury Board take to remedy the situation?


Et nous aurons dorénavant une directive Gebhardt - McCreevy.

Henceforth, we shall have a Gebhardt – McCreevy directive.


Pour terminer, lorsqu’on parle d’un espace de liberté, de sécurité et de justice, c’est la justice qui doit être l’élément prioritaire parmi ces objectifs et idéaux, car si nous ne parvenons pas à garantir la protection des droits et des libertés de chaque citoyen, nous aurons échoué dans ce qui est notre tâche première en tant que législateurs, à savoir garantir que les actes législatifs que nous votons protègent non seulement le bien commun, mais respectent également la minorité.

Finally, when we speak about an area of freedom, security and justice, it is justice which must be first and foremost among those aims and ideals, because, unless we can guarantee people that their individual rights and freedoms are protected, then we will have failed in our first duty as legislators, namely, to ensure that the laws that we pass not only protect the common good, but do not adversely affect the minority.


- Je voudrais vous signaler quelque chose de très spécial : aujourd'hui, pour la première fois, si je ne me trompe et si je n’abuse pas l’Assemblée, nous aurons douze cabines d’interprétation. En effet, pour ce rapport et à l’invitation du rapporteur, nous disposerons d’une interprétation en langue des signes qui s’effectuera à ma droite, comme vous le voyez. C’est un petit hommage à la communication entre notre Parlement et les citoyens d’Europe, tous les citoyens.

– I wish to speak about a very special matter: today, for the first time, If am not mistaken and if I am not misleading the House, we will have the opportunity to have twelve booths, because out of respect for this report and as a result of the rapporteur’s invitation, we will today have sign language interpretation to my right, as you can see, which is a tribute to the communication between this Parliament and all of Europe’s citizens, whoever they may be.


Nous en aurons dorénavant 74 qui travailleront à temps plein.

We are moving to 74, and they are full time.


Il faut se rendre dans ces villes pour pouvoir prendre l'avion, mais nous aurons dorénavant trois services dans la province.

You've got to drive to those centres to get air service, but we're going to have three services there.




D'autres ont cherché : s'appliqueront à vous     nous aurons     nous aurons dorénavant     les citoyens     nous     rendre aux citoyens     car nous     car nous aurons     citoyen     car si nous     citoyens     pas l’assemblée nous     nous en aurons     aurons dorénavant     faut     aux citoyens nous aurons dorénavant     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

aux citoyens nous aurons dorénavant ->

Date index: 2022-10-03
w