Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «aux autorités canadiennes de retourner maher arar » (Français → Anglais) :

M. Serge Ménard (Marc-Aurèle-Fortin, BQ): Monsieur le Président, la semaine dernière, on a appris que les États-Unis avaient offert aux autorités canadiennes de retourner Maher Arar au Canada, mais que le Service canadien du renseignement de sécurité, le SCRS, n'était pas d'accord. Comment le gouvernement a-t-il pu dire non et refuser d'assurer la protection et la sécurité de l'un de ses propres ressortissants?

Mr. Serge Ménard (Marc-Aurèle-Fortin, BQ): Mr. Speaker, last week, we learned that the U.S. had proposed to Canadian authorities that Maher Arar be returned to Canada, but that the Canadian Security Intelligence Service, CSIS, said no. How could the government say no and refuse to ensure the safety and protection of a Canadian?


En vue de garantir que les quantités de fromage bénéficiant du contingent d’importation au Canada correspondent à celles pour lesquelles un certificat est délivré, il y a lieu de prévoir que les certificats visés par les autorités canadiennes soient retournés aux organismes compétents des États membres et que les données relatives aux exportations soient transmises à la Commission par les États membres.

To ensure that the quantities of cheese imported into Canada under the import quota correspond to the quantities for which licences have been issued, the licences duly stamped by the Canadian authorities should be returned to the competent bodies of the Member States and the data on exports should be forwarded by the Member States to the Commission.


96. note les trois cents trente-six escales d'aéronefs utilisés par la CIA dans des aéroports allemands et exprime sa vive préoccupation quant à l'objet de ces vols en provenance ou à destination de pays liés à des circuits de restitutions extraordinaires ou de transferts de détenus; déplore les escales dans des aéroports allemands d'aéronefs dont il a été démontré qu'ils ont permis à la CIA, en d'autres occasions, de procéder aux restitutions extraordinaires de Bisher Al-Rawi, Jamil El-Banna, Abou Elkassim Britel, Khaled El-Masri, Binyam Mohammed, Abou Omar et Maher Arar et à l'expulsion d'Ahmed Agiza et de Mohamme ...[+++]

96. Notes the 336 stopovers made by CIA-operated aircraft at German airports and expresses serious concern about the purpose of those flights which came from or were bound for countries linked with extraordinary rendition circuits and the transfer of detainees; deplores the stopovers in Germany of aircraft that have been shown to have been used by the CIA, on other occasions, for the extraordinary renditions of Bisher Al-Rawi, Jamil El-Banna, Abou Elkassim Britel, Khaled El-Masri, Binyam Mohammed, Abu Omar and Maher Arar and for the expulsion of Ahmed Agiza and Mohammed El Zari; is particularly concerned that one o ...[+++]


96. note les trois cents trente-six escales d'aéronefs utilisés par la CIA dans des aéroports allemands et exprime sa vive préoccupation quant à l'objet de ces vols en provenance ou à destination de pays liés à des circuits de restitutions extraordinaires ou de transferts de détenus; déplore les escales dans des aéroports allemands d'aéronefs dont il a été démontré qu'ils ont permis à la CIA, en d'autres occasions, de procéder aux restitutions extraordinaires de Bisher Al-Rawi, Jamil El-Banna, Abou Elkassim Britel, Khaled El-Masri, Binyam Mohammed, Abou Omar et Maher Arar et à l'expulsion d'Ahmed Agiza et de Mohamme ...[+++]

96. Notes the 336 stopovers made by CIA-operated aircraft at German airports and expresses serious concern about the purpose of those flights which came from or were bound for countries linked with extraordinary rendition circuits and the transfer of detainees; deplores the stopovers in Germany of aircraft that have been shown to have been used by the CIA, on other occasions, for the extraordinary renditions of Bisher Al-Rawi, Jamil El-Banna, Abou Elkassim Britel, Khaled El-Masri, Binyam Mohammed, Abu Omar and Maher Arar and for the expulsion of Ahmed Agiza and Mohammed El Zari; is particularly concerned that one o ...[+++]


Pourquoi la GRC a-t-elle continué à transmettre des renseignements faux et trompeurs aux autorités canadiennes alors qu'elle avait déjà transmis un correctif aux autorités américaines et a-t-elle continué à le faire après le retour de Maher Arar au Canada?

Why did the RCMP continue to convey false and misleading information to Canadian authorities after they had already corrected it with American authorities, and doing so even after Maher Arar's return to Canada?


Après avoir étudié le rapport du juge O'Connor, je crois important de dire que, même s'il estime que la façon dont les renseignements concernant M. Maher Arar ont été utilisés et dont les agences ont travaillé ensemble est très problématique, il n'a pas trouvé la preuve que les autorités canadiennes ont participé ou acquiescé à la décision des États-Unis de détenir M. Arar ou de l'envoyer en Syrie.

After looking at Mr. Justice O'Connor's report, it is important to state that while he notes there were serious concerns about how information concerning Mr. Maher Arar was used and how agencies worked together, he does not find evidence that Canadian officials participated or acquiesced in the United States' decision to detain Mr. Arar or to remove him to Syria.


12. est ébranlé par le témoignage du citoyen canadien Maher Arar devant la commission temporaire, lequel a été arrêté par les autorités américaines et, après transit par un aéroport européen, a été transféré par la CIA vers la Syrie, où il a été détenu pendant douze mois et soumis à la torture; prend acte par ailleurs des déclarations du conseiller juridique américain John Bellinger, qui a précisé lors de la mission de la délégation de la commission temporaire aux États-Unis que ...[+++]

12. Is disturbed by the testimony given to the temporary committee by the Canadian citizen, Maher Arar, who was arrested by the US authorities, transferred by the CIA through a European airport and detained for twelve months in Syria, where he was subjected to torture; notes at the same time the statement given by US legal adviser, John Bellinger, who stated during the visit of the temporary committee delegation to the USA that the Arar case was dealt with under US immigr ...[+++]


12. est ébranlé par le témoignage du citoyen canadien Maher Arar devant la commission temporaire, lequel a été arrêté par les autorités américaines et, après transit par un aéroport européen, a été transféré par la CIA vers la Syrie, où il a été détenu pendant douze mois et soumis à la torture; prend acte par ailleurs des déclarations du conseiller juridique américain John Bellinger, qui a précisé lors de la mission de la délégation de la commission temporaire aux États-Unis que ...[+++]

12. Is disturbed by the testimony given to the temporary committee by the Canadian citizen, Maher Arar, who was arrested by the US authorities, transferred by the CIA through a European airport and detained for twelve months in Syria, where he was subjected to torture; notes at the same time the statement given by US legal adviser, John Bellinger, who stated during the visit of the temporary committee delegation to the USA that the Arar case was dealt with under US immigr ...[+++]


La GRC a effectué des perquisitions et le bail de Maher Arar s'est retrouvé entre les mains des autorités américaines. Celles-ci ont expulsé M. Arar sans que la consule canadienne ne prenne cette menace au sérieux.

The RCMP conducted several searches, and Maher Arar's lease ended up in the hands of U.S. authorities, who deported Mr. Arar without the Canadian consul taking the threat seriously.


Je propose que ce comité appelle comme témoin l'ambassadeur des États-Unis au Canada, Paul Cellucci, au sujet du traitement du citoyen canadien Maher Arar par les autorités américaines et au sujet des renseignements qui ont pu être communiqués aux autorités américaines par des membres de la GRC ou du SCRS sur Maher Arar.

I would move that this committee call as a witness the United States ambassador to Canada, Paul Cellucci, with respect to the treatment of Canadian citizen Maher Arar by United States authorities and with respect to information that may have been communicated to United States authorities by members of the RCMP or CSIS concerning Maher Arar.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

aux autorités canadiennes de retourner maher arar ->

Date index: 2025-01-17
w