Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
.
Acteur
Aide aux artistes
Artiste
Artiste conceptuel
Artiste conceptuelle
Artiste interprète
Artiste interprète ou exécutant
Artiste urbain
Artiste urbaine
Artiste-interprète
Chanteur
Cinéaste
Danseur
Donner un retour d'informations aux artistes
Faire part de ses impressions aux artistes
Matériel destiné aux artistes
Musicien
Peintre
Photographe
Profession artistique
Sculpteur
Subventions aux artistes
Travailleur culturel

Traduction de «aux artistes quelle » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
artiste urbain | artiste urbain/artiste urbaine | artiste urbaine

graffiti artist | street visual artist | paste-up street artist | street artist


artiste conceptuelle | artiste conceptuel | artiste conceptuel/artiste conceptuelle

concept artist | conceptual artist | conceptual creator


profession artistique [ acteur | artiste | artiste interprète | chanteur | cinéaste | danseur | musicien | peintre | photographe | sculpteur | travailleur culturel ]

artistic profession [ actor | artist | composer | cultural worker | dancer | film-maker | musician | painter | photographer | sculptor | singer | Artists(ECLAS) | artists(UNBIS) | cultural personnel(UNBIS) ]


artiste interprète ou exécutant | artiste-interprète

performer | performing artist


convention internationale pour la protection des droits des artistes interprètes ou exécutants, des producteurs de phonogrammes et des organismes de radiodiffusion | convention internationale sur la protection des artistes, interprètes ou exécutants, des producteurs de phonogrammes et des organismes de radiodiffusion

International Convention for the Protection of Performers, Producers of Phonograms and Broadcasting Organizations


donner un retour d'informations aux artistes | faire part de ses impressions aux artistes

provide performers with feedback | providing feedback to performers | provide constructive criticism to performers | provide feedback to performers


convention de Rome pour la protection des droits des artistes interprètes ou exécutants, des producteurs de phonogrammes et des organismes de radiodiffusion | convention internationale de Rome sur les droits des artistes interprètes ou exécutants, des producteurs de phonogrammes et des organismes de radiodiffusion

Rome Convention | Rome Convention for the protection of performers, producers of phonograms and broadcasting organisations


Subventions aux artistes [ Aide aux artistes ]

Grants to Artists [ Aid to Artists ]




Subventions aux artistes professionnels en arts visuels (y compris la photographie) et aux critiques et aux conservateurs d'art indépendants : Subventions de création/production

Grants to Professional Artists in Visual Arts (including Photography) and Independent Critics and Curators: Creation/Production Grants
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
À en juger par le nombre d'accréditations que vous avez traitées, j'ai l'impression que nous payons des gens pour qu'ils expédient des kiosques à des expositions d'art, afin d'indiquer aux artistes quelle sont les normes ou les conditions minimales, mais qu'il n'y a pas tellement d'artistes qui embarquent parce qu'ils n'y croient pas vraiment.

Judging by the amount of certifications you've gone through and what not, my general impression is we're paying people to send booths around to art exhibits telling artists what minimum standards or terms and conditions are, and not many artists are taking them up on the deal because it doesn't seem like something that can be delivered.


La complexité des relations contractuelles entre les créateurs, d’une part, et les éditeurs, les producteurs et les organismes de gestion collective, d’autre part, fait qu’il est difficile pour les auteurs et les artistes interprètes de comprendre quelle rémunération leur est due pour l’utilisation de leurs droits.

The complex contractual relations between creators on the one hand and publishers, producers and collective management organisations on the other, make it hard for authors and performers to understand what remuneration they are owed for the use of their rights.


Question n 380 Mme Elizabeth May: En ce qui concerne la recommandation que Jeremy Wallace, directeur adjoint des Changements climatiques au ministère des Affaires étrangères et du Commerce international (MAECI), a formulée voulant que le financement approuvé à titre provisoire le 29 avril 2011 par la Direction de la planification, de la promotion des intérêts et de l'innovation du MAECI et visant à appuyer une exposition de l’artiste canadienne Franke James en Europe de l’Est soit annulé par « crainte que le financement proposé ne soit pas compatible avec nos intérêts [.] et en fait même contraire aux intérêts plus larges du Canada »: a) ...[+++]

Question No. 380 Ms. Elizabeth May: With regard to the recommendation made by Jeremy Wallace, Deputy Director of Climate Change at the Department of Foreign Affairs and International Trade (DFAIT), that funding provisionally approved on April 29, 2011, by the DFAIT Planning, Advocacy, and Innovation Office, for the purpose of supporting an art exhibition by Canadian artist Franke James in Eastern Europe, be cancelled based on a determination that, “concerns that the funding proposed would not be consistent with our interests () and would in fact run counter to Canada’s interests more broadly”: (a) what specific criteria and evidence did ...[+++]


La voici: En ce qui concerne le projet de loi C-32, Loi modifiant la Loi sur le droit d'auteur: a) quel a été le processus d’élaboration de ce projet de loi; b) est-ce que le gouvernement a demandé des études spécifiques pour ce projet de loi et, si oui, (i) sur quels sujets ces études portaient, (ii) quelles ont été les conclusions de ces études, (iii) quelles ont été les recommandations de ces études, (iv) quelle a été la méthodologie de ces études, (v) à quelle date ces études furent demandées, (vi) à quelle date ces études furent déposées, (vii) est-ce que ces études contiennent des analyses quantitatives (sont-elles chiffrées), (vi ...[+++]

The question is as follows: With respect to Bill C-32, An Act to amend the Copyright Act: (a) how was this Bill developed; (b) did the government request any specific studies for this Bill and, if so, (i) what was the subject of these studies, (ii) what conclusions did they reach, (iii) what recommendations did they put forward, (iv) what methodology was followed in the studies, (v) on what date were the studies requested, (vi) on what date were the studies submitted, (vii) do the studies contain quantitative analyses (are they supported by data), (viii) what are the quantitative data and in what context are they presented; (c) did the government request an analysis of the Bill’s economic impact on creators’ income and, if so, (i) what op ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Considérant qu’il est possible de faire de la mobilité des citoyens européens actifs dans le secteur de la culture et des arts le mécanisme le plus efficace pour consolider une identité européenne commune, quelles initiatives concrètes la Commission entend-elle prendre, dans le domaine des échanges d’expériences et de connaissances entre les artistes européens, pour assurer la mise en place d’un programme de financement exclusivement destiné à des manifestations artistiques à l’intérieur de l’Union européenne, la simplification admini ...[+++]

Given that mobility among those working in the cultural and arts sectors is the most effective way of forging a common European identity, what specific measures will the Commission take to encourage exchanges of experience and knowledge among European artists, establish a funding programme solely for artistic events in the EU and promote the administrative streamlining and financial support of cross-border artistic cooperation programmes?


Considérant qu'il est possible de faire de la mobilité des citoyens européens actifs dans le secteur de la culture et des arts le mécanisme le plus efficace pour consolider une identité européenne commune, quelles initiatives concrètes la Commission entend-elle prendre, dans le domaine des échanges d'expériences et de connaissances entre les artistes européens, pour assurer la mise en place d'un programme de financement exclusivement destiné à des manifestations artistiques à l'intérieur de l'Union européenne, la simplification admini ...[+++]

Given that mobility among those working in the cultural and arts sectors is the most effective way of forging a common European identity, what specific measures will the Commission take to encourage exchanges of experience and knowledge among European artists, establish a funding programme solely for artistic events in the EU and promote the administrative streamlining and financial support of cross-border artistic cooperation programmes?


Enfin, il convient également de préciser que les artistes interprètes européens, en raison du fait qu'ils ne bénéficient pas d'un statut spécifique, ont beaucoup de difficultés à vivre de leur art, quelle que soit l'importance de leur contribution à l'économie culturelle de l'UE.

Finally, it must also be understood that the lack of proper status makes it extremely difficult for performers in Europe to make a living from their creations, regardless of the size of their contribution to the economy of culture in EU.


Nous possédons tous en nous un potentiel de créativité et d’innovation; chacun possède des aptitudes différentes, qu’il s’agisse d’artistes professionnels ou amateurs, d’enseignants ou de chefs d’entreprise, quelles que soient nos origines sociales.

There is creativity and innovative potential in all of us, and everybody has different talents, be they professional artists or amateurs, teachers or entrepreneurs, from a rich background or a poor one.


En complément aux points élaborés par les trois collègues qui m'ont précédée, j'ai choisi de toucher au côté un peu plus terre à terre de la vie de nos artistes, quelle que soit la discipline dans laquelle ils ou elles déploient leurs énergies.

To complement the points made by the three honourable senators who spoke before me, I have chosen to address a somewhat more down-to-earth aspect of the lives of our artists, whatever the artistic discipline to which they devote their energy.


Or, pour pouvoir recruter des artistes originaires de ces pays, le cirque doit, comme n'importe quelle autre entreprise, fournir la preuve qu'il s'est préalablement efforcé de trouver un personnel équivalent dans l'UE.

However, in order to be able to employ artists from these countries, circuses must, like any other business, provide proof that they have made every effort to find equivalent staff within the EU.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

aux artistes quelle ->

Date index: 2021-10-26
w