Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «autres que nous ferons intervenir » (Français → Anglais) :

Nous ferons en sorte d'adopter des solutions qui tirent parti de toutes les possibilités que les technologies numériques et autres peuvent offrir aujourd'hui et pourraient offrir demain, qui ne freinent pas l'innovation et qui fonctionnent de manière efficace tant dans le monde numérique que dans le monde physique.

We will ensure solutions that take advantage of all the opportunities that digital and other technologies can offer today and might offer tomorrow, without constraining innovation and operating effectively both in the digital and the physical worlds.


Nous ferons intervenir la police locale, qui prendra les choses en main aussi vite que possible mais, légalement, nous serons en mesure de veiller, au point d'entrée, à la sécurité de la collectivité.

The local police will be called in and they will take over as quickly as possible but we will legally be in a position to fulfill the need for community safety at the point of entry.


Nous ferons en sorte d'adopter des solutions qui tirent parti de toutes les possibilités que les technologies numériques et autres peuvent offrir aujourd'hui et pourraient offrir demain, qui ne freinent pas l'innovation et qui fonctionnent de manière efficace tant dans le monde numérique que dans le monde physique.

We will ensure solutions that take advantage of all the opportunities that digital and other technologies can offer today and might offer tomorrow, without constraining innovation and operating effectively both in the digital and the physical worlds.


Il y a également une lettre d’accompagnement, dans laquelle les Américains déclarent, «qu’est ce que ça peut bien faire, si nous pouvons les utiliser à d’autres fins en fin de compte, nous le ferons pour d’autres risques également; si nous voulons utiliser plus que ces 34 champs d’information, nous le ferons».

There is also a Side Letter, a letter by the Americans in which they state, ‘oh, what the hell, if we can use it for other things after all, we will do so for other risks too; if we want to use more than those 34 information fields, then we will’.


Nous ferons enquête et ferons intervenir la GRC.

We will investigate it and involve the RCMP.


Sinon, nous ne ferons que tourner en rond. Et ensuite, peut-être, les États-Unis pourraient intervenir dans l’indignation générale et proposer d’autres solutions ou d’autres instruments.

Otherwise, we will just go round and round in circles, and then – you never know – the United States might intervene, amid general outcry, and propose other solutions or instruments.


Si nous adoptons ce rapport, nous ferons un pas en avant vers une question très importante : les 30 000 substances chimiques généralement utilisées, et les 100 000 composants pour la fabrication desquels elles sont utilisées, sont-elles d'une manière ou d'une autre responsables de ce que nous voyons se produire sur la santé humaine et le monde qui nous entoure ?

If we adopt this report, we will be taking a first step towards asking a very important question: whether the 30 000 chemicals in general use today and the 100 000 components that they are used to make are in any way responsible for the things we see happening to human health and the world around us.


Vous pouvez, et je parle en mon propre nom et au nom de la Belgique, compter que nous ferons de notre mieux pour aborder ce sujet, mais il y a aussi quatorze autres États membres et il sera donc important que les régions constitutionnelles elles aussi accordent minutieusement leurs violons" a déclaré Mme Neyts.

You can count on it, and I am speaking on my own behalf and on behalf of Belgium, that we will do our utmost to broach this subject. But there are also fourteen other Member States, and it will therefore be important that the constitutional regions ensure they themselves work closely in harmony, Ms Neyts stated.


Nous le ferons encore sur nombre d'autres propositions et nombre d'autres rapports au cours de cette session.

We will also be voting against a number of other proposals and reports over the course of this part-session.


Nous devrions alors améliorer notre situation à l'OCDE et auprès de l'OMC en déterminant la quantité de subventions gouvernementales ou autres que nous ferons intervenir dans les négociations commerciales finales.

By doing that, we then should improve our position within the OECD and with the World Trade Organization in evaluating how much government subsidy, or whatever it is we're doing, winds up in the final negotiation of the trade that's going on.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

autres que nous ferons intervenir ->

Date index: 2023-11-10
w