Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "autres les produits de cette industrie profondément ancrée " (Frans → Engels) :

Prenez par exemple la chasse aux phoques: le gouvernement conservateur a laissé les marchés interdire les uns après les autres les produits de cette industrie profondément ancrée dans notre patrimoine et notre culture.

Look no further than the Canadian seal hunt and how the Conservative government has allowed market after market to ban products from an industry that is central to our heritage and our culture.


72. note avec beaucoup d'inquiétude que l'esclavage persiste dans l'ensemble du Sahel, avec un grand nombre de personnes soumises au travail forcé au Mali, au Niger et ailleurs; exhorte les autorités compétentes au niveau national et international à prendre des mesures à ce sujet, en surveillant l'application de la législation existante, qui interdit et pénalise l'esclavage, et en prêtant une attention particulière à la situation et à la vulnérabilité des femmes et des jeunes filles; encourage l'élaboration, par les autorités, de programmes visant, entre autres, à aider à la réhabilitation et à la réintégration des victimes, à recueill ...[+++]

72. Notes with great concern that slavery persists across the wider Sahel region, with large numbers of people in bonded labour in Mali, Niger and elsewhere; urges the responsible national and international authorities to take action in this regard, by monitoring the implementation of existing legislation prohibiting and criminalising slavery, with particular attention to the position and vulnerability of women and girls; encourages the development by the authorities of programmes that aim at, inter alia, assisting in the rehabilitation and reintegration of victims, collecting data, and organising awareness-raising campaigns, as slaver ...[+++]


73. note avec beaucoup d'inquiétude que l'esclavage persiste dans l'ensemble du Sahel, avec un grand nombre de personnes soumises au travail forcé au Mali, au Niger et ailleurs; exhorte les autorités compétentes au niveau national et international à prendre des mesures à ce sujet, en surveillant l'application de la législation existante, qui interdit et pénalise l'esclavage, et en prêtant une attention particulière à la situation et à la vulnérabilité des femmes et des jeunes filles; encourage l'élaboration, par les autorités, de programmes visant, entre autres, à aider à la réhabilitation et à la réintégration des victimes, à recueill ...[+++]

73. Notes with great concern that slavery persists across the wider Sahel region, with large numbers of people in bonded labour in Mali, Niger and elsewhere; urges the responsible national and international authorities to take action in this regard, by monitoring the implementation of existing legislation prohibiting and criminalising slavery, with particular attention to the position and vulnerability of women and girls; encourages the development by the authorities of programmes that aim at, inter alia, assisting in the rehabilitation and reintegration of victims, collecting data, and organising awareness-raising campaigns, as slaver ...[+++]


Le coût de cette initiative est double: premièrement, elle coûtera des centaines de millions de dollars aux contribuables et à l'industrie privée; deuxièmement, sur le plan social, son coût sera incalculable, car des Canadiens anglais, essentiellement des anglophones, perdront, ou se verront refuser, des possibilités d'avancement (1805) M. Tony Tirabassi (secrétaire parlementaire de la présidente du Conseil du Trésor, Lib.): Monsieur le Président, il faut se rappeler que le bilinguisme est au coeur même des valeurs d'inclusivité, de tolérance et d ...[+++]

The cost aspect, therefore, is twofold: first, hundreds of millions of dollars to taxpayers and private industry and, second, an incalculable social cost of lost opportunity or opportunity denied by unilingual Canadians, mostly anglophones (1805) Mr. Tony Tirabassi (Parliamentary Secretary to the President of the Treasury Board, Lib.): Mr. Speaker, we should remember that bilingualism is rooted in Canadians' deeply held values of inclusiveness, tolerance and respect for others.


Ils poursuivent les négociations en vue de régler certaines des revendications territoriales profondément ancrées et d'autres questions qui sont au coeur même de cette crise.

They are negotiating to resolve some of the deep rooted land claims and other issues that lie at the heart of this crisis.


Il est urgent de renforcer ces mesures et d'en adopter d'autres pour endiguer cette dégradation qui, sinon, risque d'entraîner la disparition du secteur communautaire de la conserve de sardines et déclencher, comme cela s'est produit dans d'autres États membres comme la France, une vague de délocalisations des industries de la conserve vers les pays ACP, depuis lesquels on peut importer des ...[+++]

These measures must be further developed and complemented by others if we are to reverse the present decline. If not, sardine canning in the Community could simply disappear, with a massive exodus of factories to ACP countries from which preserves can be imported into the Community market tariff-free. This process has already occurred in some Member States, such as France.


Étant entendu que notre industrie fonctionne en dessous de ses capacités et qu'une partie des importations sert à approvisionner cette même industrie, il n'est que logique que des mesures soient prises pour diminuer la dépendance actuelle des importations, pour promouvoir la consommation de produits transformés en Europe et pour encourager les exportations vers les pays tiers, en d'autres ...[+++]

Given that the EU's industry is operating under its production capacity, and even allowing for the fact that a proportion of imports are of supplies to the industry itself, it appears necessary to agree on measures to reduce the present reliance on imports, encourage the consumption of products processed in the EU and stimulate exports to third countries. Concrete action is needed to push the EU industry to mod ...[+++]


Il ne semble guère équitable que l'industrie de la conserve européenne, directement lésée et sans espoir de compensations ou d'avantages réciproques, non seulement soit ainsi privée de la matière première communautaire qui va vers un autre pays, mais qu'en outre elle voie son marché naturel occupé par des conserves de thon provenant de ce pays, élaborées avec cette matière première et à un prix infiniment inférieur à celui de se ...[+++]

It is surely not fair that the EU's canning industry - which is the real loser in this game and receives no type of compensation or reciprocal advantage - should not only have raw material (i.e. Community tuna) diverted from it to a third country, but should also have to see its natural market undercut by canned tuna processed in that same third country which has been prepared with that same Community raw material and is then sold at a price far below that of Community-processed tuna.


En réalité, les médias et d'autres acteurs ont joué là-dessus et je dirais que l'on ne retrouve pas chez nous le même soutien massif à l'égard du respect de nos obligations internationales que dans les pays scandinaves, où cette mentalité est profondément ancrée, où l'on procède également à des compressions budgétaires à cause du Traité de Maastricht, mais où l'on ne sabre pas autant dans les programmes d'aide qu'on ne l'a fait au Canada.

But the reality has been that the media and others have played that choice and there isn't that substantive underpinning of real commitment to our international obligations that, I would argue, you would find in Scandinavian countries, where it is much more deeply rooted, where cuts also are happening because of the Maastricht Treaty process but aid programs are not being cut in the same way as we've witnessed in Canada.


Un élément essentiel de cette stratégie consiste à dénormaliser l'industrie du tabac, ce qui nécessite une distinction entre les produits de l'industrie du tabac et les autres produits sur le marché.

A critical part of that exercise is what is called tobacco industry denormalization. This is the process of separating tobacco industry products from legitimate products in the marketplace.


w