Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «autres intervenants savent parfaitement » (Français → Anglais) :

Les organismes de réglementation de l'industrie, les fonctionnaires de l'État et tous les autres intervenants savent parfaitement comment avoir l'air « raisonnables » tout en mettant en avant le privilège et la protection de l'industrie du transport par pipeline.

Industry regulators, government officials and all of these participants are expert at seeming ``reasonable'' while promoting the privilege and protection of the pipeline industry.


Ce que je veux dire, c'est que dans la grande majorité des cas de conduite avec facultés affaiblies, tous les intervenants, que ce soit le juge, l'avocat de la défense, l'accusé ou le substitut du procureur, savent parfaitement que l'indication donnée par l'alcootest dépassait la limite légale.

The point I'm making, sir, is that in the vast majority of impaired driving cases it is very well known to all of the players in a system—the judge, the defence lawyer, the accused, the prosecutor—that this person had a certain breathalyser reading well over the legal limit.


D’autre part, les experts de l’enseignement technique savent parfaitement que les trois premières années d’études universitaires dispensent aux étudiants les bases théoriques nécessaires à la poursuite et à la réussite de leurs études.

On the other hand, people who really understand technical education know that the first three years of proper study at university should provide students with the theoretical foundation for further successful studies.


Les conservateurs ne l'ont pas fait parce qu'ils savent parfaitement bien que l'évaluation de la situation des droits de la personne révélerait ce que les rapports les uns après les autres ont montré.

The Conservatives have not done it because they know darn well that the human rights assessment would show what report after report has shown.


Il faut dire une chose clairement: les petits pays et les pays qui accueillent beaucoup de touristes ont beaucoup de mal à faire accepter ces amendes à leurs propres citoyens, à leur faire comprendre qu’il s’agit de faire respecter la loi, si ces citoyens savent parfaitement que dans la pratique, d’autres sont à l’abri de toute sanction.

One thing must be made clear: small countries or countries with a great deal of tourism find it particularly difficult to secure understanding from their own citizens about penalties, that is about law enforcement, if the latter are absolutely sure that others are, in practice, under no threat of penalty.


Permettez-moi à cet égard d’aborder deux autres points. Le premier concerne le comportement des autres États africains. Ces pays n’ignorent pas, à l’évidence, à quoi ressemble le régime de Mugabe. Ils savent parfaitement bien que la tournure dramatique prise par les événements au Zimbabwe, où le taux de chômage atteint 80 % et où l’inflation a dépassé la barre des 5 000 %, exerce une influence désastreuse sur toute la région.

While still on this subject, I want to address two other matters, firstly the behaviour of the other African states, in which, of course, people know what the Mugabe regime is like, and are well aware that this dramatic turn of events in Zimbabwe – where unemployment is running at 80% and inflation has gone over the 5 000% mark – will have a dangerous effect on the whole region.


Ces autorités, tout comme les autres intervenants soudanais, ne savent que trop bien où se situent leurs responsabilités et ce qu’elles doivent fournir.

These authorities, as well as the other Sudanese stakeholders, know only too well where their responsibilities lie and what they need to deliver.


Cette stratégie n'est cependant applicable que si tous les pays participants savent parfaitement ce dont les autres pays disposent et sont formés pour travailler ensemble.

This strategy would however only work if all participating countries are well aware of what the others have at their disposal, and are trained to work together.


Ils savent parfaitement que tout accord avec l'Union impliquera un dialogue sur les droits de l'homme et d'autres problèmes du même ordre.

They know perfectly well that any arrangements with us will involve a dialogue on human rights and related matters.


Cela ne s'appliquerait qu'à l'intérieur d'une province, mais il en résulterait un changement important (2140) Le député de Kindersley-Lloydminster et les députés qui font tout ce tapage en face savent parfaitement bien que les changements seraient les suivants: d'énormes circonscriptions rurales comme celle que représente le député de Bellechasse-je pourrais en nommer beaucoup d'autres dans cette Chambre, mais il faisait partie du comité et il est au fait des arguments-seraient encore agrandies afin de se rapprocher du quotient provin ...[+++]

In fact it would only apply within a province, but it would result in a substantial shift (2140) The hon. member for Kindersley-Lloydminster and the others who are hooting and hollering over there tonight know perfectly well that it would result in changes so that large rural ridings such as that occupied by the hon. member for Bellechasse-I could name a whole host of others in this House, but he is here, he was on the committee, he knows the argument-would be enlarged enormously to fill it up with more people to get it closer to the provincial quotient in numbers and other ridings in big cities would be cut up and divided into smaller u ...[+++]


w