Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Approuver les comptes
Ceteris paribus
Ensemble... les choses avancent mieux
Faire approuver un état de compte
Faire passer
Faire passer
Notre richesse... notre diversité!
Passer le bastingage
Passer le bastingage du navire
Procéder à une homologation de comptes
Rendre compte
Toutes autres choses étant égales
Toutes choses étant égales par ailleurs

Vertaling van "autres choses notre " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Ensemble... les choses avancent mieux [ Notre richesse... notre diversité! ]

Together... we can make a difference! [ Our strength is our diversity! ]


toutes choses étant égales par ailleurs [ toutes autres choses étant égales | ceteris paribus ]

other things being equal [ all else being equal | ceteris paribus ]


«Tout a changé, sauf notre vision des choses» Septième rapport biennal sur la qualité de l'eau des Grands Lacs

Everything has changed, but for our way of thinking Seventh Biennial Report on Great Lakes Water Quality


approuver les comptes | faire approuver un état de compte | faire passer | faire passer (des marchandises pour autre chose) | passer le bastingage | passer le bastingage du navire | procéder à une homologation de comptes | rendre compte

pass


faire passer | faire passer (des marchandises pour autre chose)

palm




mélange des choses fongibles avec d'autres de même espèce et qualité

mixing of fungible goods with other goods of the same kind and quality
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Entre autres choses, notre comité a tenu des audiences sur le soutien que le gouvernement fédéral accordé aux hommes et aux femmes de notre pays qui sont les premiers à intervenir en cas d'urgences ou de sinistres.

As part of this work, the committee has been holding hearings on the federal government's support of men and women who are first responders across the country to emergencies and disasters.


Entre autres choses, notre avis affirme que les droits fondamentaux de la personne humaine devraient être respectés lorsqu’il s’agit de traiter la question des réfugiés et des immigrés clandestins aux frontières de l’Union européenne avec l’Afrique, que j’ai récemment visitées avec une délégation.

Among other things, our opinion states that fundamental human rights should be respected when dealing with refugees and illegal immigrants on the EU’s African borders, which I recently visited with a delegation.


Parce qu’à l’instar des archéologues qui déterrent progressivement de petites choses dans de petites excavations puis mettent toutes ces informations ensemble pour produire la carte d’une ville qui a été cachée et dont personne ne connaissait la localisation exacte, la Commission, avec le soutien inestimable d’autres personnes, d’ONG et du Conseil de l’Europe, entre autres, a réussi à dresser ce plan, à découvrir et mettre au jour cette ville cachée, qui est une stratégie conçue pour la violation systématique des droits fondamentaux d ...[+++]

Because, just like archaeologists who gradually go on digging up small items through small excavations and then put all of that information together to produce a map of a city that had been hidden and the precise whereabouts of which nobody knew, the Commission, with the invaluable support of other people, of NGOs, in cooperation with the Council of Europe etc., has managed to draw up that map, to uncover and bring to light that hidden city, which is a plan designed for the systematic violation of the fundamental rights of the citizens on the theoretical premise of protecting our fundamental rights; we should protect our rights and our ...[+++]


J'espère que, entre autres choses, notre engagement plus ferme à l'égard du jour du Souvenir rappellera à tous les Canadiens pourquoi il est si important de financer l'appareil militaire.

I would hope that one result of strengthening our commitment to Remembrance Day would be to remind every Canadian why military funding is so important.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Entre autres choses, notre comité étudie actuellement le financement de la recherche au Canada, les moyens mis en oeuvre pour financer la recherche et le développement en milieu universitaire, ainsi que la commercialisation des résultats.

One of the things the committee is doing now is studying how we fund research in Canada, how we fund research and development at the universities, and the way we've commercialized the research.


Nous avons insisté sur le fait que notre Union doit être, entre autres choses, mais à nos yeux, principalement, un grand cadre de solidarité intraeuropéenne.

We thereby insisted that our Union must be, amongst other things but, for us, essentially, a great framework for intra-European solidarity.


Nous avons donc ici un autre bon exemple : pour lutter contre le blanchiment d'argent, nous pouvons mettre en cause une chose qui, loin d'être un privilège des avocats, est un élément essentiel de ce droit à la défense qui est lui-même un élément essentiel de toute notre construction, notre culture et notre identité européennes.

Well, here we have another good example: in combating money laundering we may put at stake something that, far from being a lawyer’s privilege, is an essential element in this right to a fair trial, which in turn is an essential element in all our European development, culture and identity.


Nous devons prouver notre capacité de réponse en cas de crise, peut-être pas lorsqu’il en va de notre survie, mais lorsqu'autre chose de tout aussi important est en jeu, notre envergure morale, notre grandeur morale en tant qu’Européens.

We must show our capacity to respond in crises, which perhaps do not threaten our survival, but which do threaten something as crucial as our moral standing, our moral stature as Europeans.


Dans l'état actuel des choses, notre Constitution, si on la compare à presque toutes les autres, dans les démocraties libérales, est presque entièrement muette en ce qui concerne les révisions de la représentation électorale.

As it is, our constitution in comparison to virtually every other liberal democratic constitution of today is naked as to provisions as to electoral representation.


Entre autres choses, notre comité a tenu des audiences sur le soutien que le gouvernement fédéral accorde à ces hommes et à ces femmes de notre pays qui sont les premiers à intervenir en cas d'urgence ou de sinistre.

As part of its work, the committee has been holding hearings on federal government support to the men and women across the country who respond first to emergencies and disasters.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

autres choses notre ->

Date index: 2024-10-24
w