Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "autrefois vous n'auriez " (Frans → Engels) :

Si vous vouliez une Commission comme elle fut, vous auriez dû me le dire.

If you wanted the Commission to stay as it was, you should have told me.


Dans vos recherches, lorsque vous consultez la documentation, auriez-vous lu cela quelque part, cette différence entre les adolescents de maintenant comparée à ceux d'autrefois?

In your research, when you consult the documentation, have you read about this anywhere, this difference between young people now and in the past?


Ne payez jamais à l'avance par virement de quelque type que ce soit: en cas de problème, vous n'auriez alors aucun moyen de vous rétracter.

Never pay in advance with by any form of cash transfer: you have no way out if something goes wrong.


Il est à noter que les données fournies ici le sont purement à titre d'information et ne vous empêchent pas d'opérer dans des zones ou à des périodes que vous n'auriez pas indiquées.

Note that the details you provide here are for information only and do not preclude you from operating in areas or times which you did not specify.


Un jour, pendant la dernière campagne électorale fédérale, un vieux monsieur m'a dit : « Vous savez, autrefois vous n'auriez pas pu faire ce que vous êtes en train de faire, et ce, pour deux raisons : parce que vous êtes une femme et parce que vous êtes asiatique».

One day during the last federal campaign, an elderly gentlemen said to me, " You know that in the past you could not be doing what you are doing now for two reasons: Because you are a woman and because you are Asian" .


Question 20: Auriez-vous une autre solution à proposer pour résoudre les problèmes décrits au chapitre 2?

Question 20: Would you suggest any other solution to solve the problems described in chapter 2?


Autrefois, les choses étaient laissées à l’entière discrétion du président: par exemple, Monsieur le Président, vous auriez pu choisir de limiter le nombre de catholiques de droite à qui vous souhaitiez donner la parole, créant de la sorte un meilleur équilibre.

In the past, the President could use his or her discretion: for example, you, Mr President, could have chosen to limit the number of right-wing Catholics that you wished to allow to speak, thus giving a better balance.


Autrefois, les choses étaient laissées à l’entière discrétion du président: par exemple, Monsieur le Président, vous auriez pu choisir de limiter le nombre de catholiques de droite à qui vous souhaitiez donner la parole, créant de la sorte un meilleur équilibre.

In the past, the President could use his or her discretion: for example, you, Mr President, could have chosen to limit the number of right-wing Catholics that you wished to allow to speak, thus giving a better balance.


Je suis contrainte de supposer que vous avez cherché à obtenir un laisser-passer du Parlement, que vous auriez ensuite brandi opportunément un jour, dans six mois, après quelques autres scandales. Vous auriez pu ensuite dire facilement : "Mais je vous en prie, le Parlement également a donné sa bénédiction à notre façon de procéder !"

I practically have to assume that you wanted to have your innocence certified by Parliament, and then, when perhaps in about another six months' time, it came out that yet more scandalous things had been going on, it would be easy for you to say: ‘Oh please, Parliament sanctioned what we did!’


A cette fin, je suis prêt à mettre à votre disposition, si vous le souhaitez, le matériel d'information dont vous auriez besoin.

I am ready and willing to provide you with any information media you may require for this purpose.




Anderen hebben gezocht naar : vous auriez     ceux d'autrefois     auriez-vous     vous n'auriez     vous savez autrefois     autrefois vous n'auriez     auriez-vous une autre     autrefois     après quelques autres     dont vous auriez     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

autrefois vous n'auriez ->

Date index: 2024-07-18
w