Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «autre journée lundi » (Français → Anglais) :

Donc, même si nous y passons trois nuits, nous aurons tout juste trois jours de travail: une demi-journée lundi, une journée complète mardi, une autre journée complète mercredi, et une demi-journée jeudi.

So basically, even if we have three nights, we're just going to have about three days' work—half a day on Monday, a full Tuesday, a full Wednesday, and half a day on Thursday.


Je serai ici toute la journée lundi pour assister à une autre séance de comité.

I will be here all day Monday in another committee meeting.


Bien que nous en ayons déjà longuement débattu, le gouvernement est disposé à offrir une autre journée, lundi prochain, pour que la Chambre puisse poursuivre le débat sur le Protocole de Kyoto.

In spite of the fact that we have debated it extensively, the government is prepared to offer yet another day, next Monday, with regard to debating the Kyoto protocol.


Compte tenu qu'il y aura une journée d'opposition du Bloc québécois le lundi, au retour de la semaine de relâche, qu'on ne peut pas déplacer cette journée-là à cause d'une visite officielle en cette Chambre et d'un certain nombre d'autres éléments, en vertu du Règlement, cela m'obligerait à déposer le sujet de la journée 10 jours à l'avance.

Given that the Bloc Quebecois opposition day is on the Monday after the break, and that it cannot be rescheduled because of an official visit in this House and a number of other factors under the Standing Orders, I would have to table the subject of the day 10 days in advance, which is somewhat excessive.


i) au minimum trois allers et retours par jour, du lundi au vendredi, sauf les jours fériés; d'une part le matin et le soir, de façon à permettre à la clientèle d'effectuer un aller et retour dans la journée avec une amplitude à destination d'au moins huit heures à Bastia et d'au moins onze heures à Marseille, d'autre part en milieu de journée;

(i) at least three round trips per day Monday to Friday, except on public holidays; morning and evening, to enable customers to make a return trip the same day and spend at least eight hours at Bastia or 11 hours at Marseilles, and one in the middle of the day;


i) au minimum trois allers et retours par jour, du lundi au vendredi, sauf les jours fériés; d'une part le matin et le soir, de façon à permettre à la clientèle d'effectuer un aller et retour dans la journée avec une amplitude d'au moins huit heures à Bastia et d'au moins onze heures Nice, d'autre part en milieu de journée;

(i) at least three round trips per day Monday to Friday, except on public holidays; morning and evening, to enable customers to make a return trip the same day and spend at least eight hours at Bastia or 11 hours at Nice, and one in the middle of the day;


i) au minimum trois allers et retours par jour, du lundi au vendredi, sauf les jours fériés; d'une part le matin et le soir, de façon à permettre à la clientèle d'effectuer un aller et retour dans la journée avec une amplitude à destination d'au moins huit heures à Ajaccio et d'au moins onze heures à Marseille, d'autre part en milieu de journée;

(i) at least three round trips per day Monday to Friday, except on public holidays; morning and evening, to enable customers to make a return trip the same day and spend at least eight hours at Ajaccio or 11 hours at Marseilles, and one in the middle of the day;


i) au minimum trois allers et retours par jour, du lundi au vendredi, sauf les jours fériés; d'une part le matin et le soir, de façon à permettre à la clientèle d'effectuer un aller et retour dans la journée avec une amplitude d'au moins huit heures à Ajaccio et d'au moins onze heures à Nice, d'autre part, en milieu de journée;

(i) at least three round trips per day Monday to Friday, except on public holidays; morning and evening, to enable customers to make a return trip the same day and spend at least eight hours at Ajaccio or 11 hours at Nice, and one in the middle of the day;


Je le remercie de nous avoir communiqué ses impressions à chaud, alors qu'il rentrait de cette région. Mon seul regret est que, m'étant engagé à assister à l'inauguration, lundi, de l'Agence européenne pour la reconstruction, je ne pouvais pas être du voyage au Moyen-Orient, sans compter que, comme je l'ai dit tout à l'heure, mais c'est une autre histoire, les circonstances se sont liguées contre moi pour me bloquer une bonne partie de la journée à l'aérop ...[+++]

My only regret is that my own commitment to open the European Reconstruction Agency on Monday meant that I could not take part myself in that trip to the Middle East, even though, as I mentioned earlier in the day – which is another story – events conspired to maroon me at Munich airport rather than transport me to Thessaloniki. Such is life.


Je pose la question parce que, comme bien d'autres sénateurs, j'ai assisté à une rencontre qui a duré toute la journée lundi dernier au Comité sénatorial permanent des langues officielles, où nous avons entendu bon nombre de témoignages sur l'éducation en général et la question de l'éducation préscolaire était au centre de presque tous les commentaires.

I ask the question because I and a number of other senators are fresh from an all-day meeting last Monday of the Standing Senate Committee on Official Languages, where we heard a number of witnesses on the general subject of education, and the critical importance of early childhood education was a central point in just about all of the presentations we heard.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

autre journée lundi ->

Date index: 2024-12-27
w