Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
AIDL
Académie internationale de droit linguistique
Autre droit
Droits linguistiques en 1998
Ligne d'en face
Montée arrière

Vertaling van "autre droit linguistique " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Académie internationale de droit linguistique | AIDL [Abbr.]

International Academy of Language Law | International Academy of Linguistic Law | IALL [Abbr.]




Académie internationale de droit linguistique

International Academy of Linguistic Law


Table ronde sur le régime fédéral des droits linguistiques

Round Table on Federal Language Rights Regime


Fédération internationale pour la protection des droits des minorités ethniques, religieuses, linguistiques et autres

International Federation for the Protection of the Rights of Ethnic, Religious, Linguistic and other Minorities


représentant spécial chargé de la question «Les droits de l’homme et les sociétés transnationales et autres entreprises» | représentant spécial chargé de la question des droits de l’homme et des sociétés transnationales et autres entreprises | Représentant spécial du Secrétaire général des Nations Unies pour les entreprises et les droits de l’homme

Special Representative of the Secretary-General on the issue of human rights and transnational corporations and other business enterprises


Blocs de branche droit, autres et sans précision

Other and unspecified right bundle-branch block


droit de fond, qui s'applique avant les autres droits nationaux (opposé à procédure)

substantive law


autre droit | montée arrière | ligne d'en face

backstretch
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Lorsqu’il s’agit de réfugiés à réinstaller, des éléments essentiels pour faciliter leur intégration une fois qu’ils ont atteint leur pays de destination consistent à leur fournir des informations sur le pays de réinstallation, à les aider à se forger des attentes réalistes quant à leur nouvelle vie, à les informer de leurs droits et obligations et à les doter de compétences linguistiques et autres susceptibles de les aider à réussir dans leur nouvel environnement.

For the resettlement of refugees, providing refugees with information on the country of resettlement, helping them building realistic expectations about their new life, making them aware of their rights and their duties, and equipping them with language and other skills that can help them succeed in their new environment are key elements to facilitate their integration once they reach their destination countries.


Il est bien certain que si une demande d'amendement constitutionnel était éventuellement soumise au Sénat en ce qui concerne un droit linguistique conféré par l'article 23 de la Loi de 1870 sur le Manitoba ou concernant l'article 133 de la Loi de 1867 ou un autre droit linguistique constitutionnel, le Parlement du Canada pourrait très légitimement dire: il y a une distinction entre les droits linguistiques et les droits confessionnels.

It is clear that if a request to amend the Constitution were eventually to come before the Senate in relation to a language right vested in section 23 of the Manitoba Act, 1870 or section 133 of the Constitution Act, 1867, or any other constitutionally protected language right, the Parliament of Canada could quite legitimately say: There is a distinction to be made between language rights and denominational rights.


Entre autres initiatives, nous terminerons l'étude sur la gestion de la formation linguistique et nous lancerons une nouvelle publication, « Droits linguistiques 2009-2011 », qui présente un résumé et une analyse des principaux jugements rendus en matière de droits linguistiques.

Among other initiatives, we will be concluding a study on federal institutions are that managing language training, and we will be publishing a new publication entitled " Linguistic Rights 2009-2011" which will summarize and analyze recent legal judgments involving official languages.


4. L’exportateur établit la déclaration d’origine en dactylographiant, en tamponnant ou en imprimant sur la facture, le bon de livraison ou tout autre document commercial la déclaration dont le texte figure à l’appendice VI, en utilisant l’une des versions linguistiques de cette annexe, conformément aux dispositions du droit interne du pays ou du territoire d’exportation.

4. An origin declaration shall be made out by the exporter by typing, stamping or printing on the invoice, the delivery note or another commercial document, the declaration, the text of which appears in Appendix VI, using one of the linguistic versions set out in that Annex and in accordance with the provisions of the domestic law of the exporting country or territory.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Il y avait à l'époque un certain nombre de décisions où les tribunaux avaient interprété les droits linguistiques et à ce moment-là, malheureusement, les droits linguistiques n'étaient pas interprétés de la même façon que les autres droits fondamentaux garantis par la Charte.

There were a number of cases at that time that interpreted language rights, and at that point in time, unfortunately, language rights were interpreted differently from other fundamental rights stemming from the charter.


Dans le souci de promouvoir activement telle ou telle langue, les États membres doivent conserver la faculté de fixer des règles plus strictes ou plus détaillées en fonction de critères linguistiques, pour autant que ces règles respectent le droit de l’Union et, notamment, ne soient pas applicables à la retransmission de programmes originaires d’autres États membres.

In order to allow for an active policy in favour of a specific language, Member States remain free to lay down more detailed or stricter rules in particular on the basis of language criteria, as long as those rules are in conformity with Union law, and in particular are not applicable to the retransmission of broadcasts originating in other Member States.


Dans le souci de promouvoir activement telle ou telle langue, les États membres doivent conserver la faculté de fixer des règles plus strictes ou plus détaillées en fonction de critères linguistiques, pour autant que ces règles respectent le droit de l’Union et, notamment, ne soient pas applicables à la retransmission de programmes originaires d’autres États membres.

In order to allow for an active policy in favour of a specific language, Member States remain free to lay down more detailed or stricter rules in particular on the basis of language criteria, as long as those rules are in conformity with Union law, and in particular are not applicable to the retransmission of broadcasts originating in other Member States.


En contrepartie d'un programme général pour la défense des droits linguistiques des minorités et en même temps des droits à l'égalité, ou d'autres droits conférés par la Charte, notre gouvernement pourrait peut-être songer à un plan qui mettrait l'accent sur les droits linguistiques des minorités spécifiquement. Est-ce une mesure qui vous sourirait?

Rather than having a general program defending not only minority language rights but also equality rights and some of the other rights under the charter, if our government were able to come up with a plan that would focus on minority language rights specifically, is that something you would welcome?


Posons-nous donc la question: les Canadiens et Canadiennes jouissant de certains droits linguistiques en matière de santé dans leur province de résidence transfèrent-ils ces droits aux autres provinces du pays, particulièrement celles qui n'offrent pas de droits linguistiques en santé à leurs résidants?

Let us ask ourselves this question: can Canadians who have certain language rights with regard to health care in their province of residence transfer those rights to the other provinces, particularly the ones that do not offer these language rights to their own residents?


4. L'exportateur établit la déclaration sur facture en dactylographiant ou imprimant sur la facture, le bon de livraison ou tout autre document commercial la déclaration dont le texte figure à l'annexe V du présent protocole, en utilisant l'une des versions linguistiques de cette annexe, conformément aux dispositions du droit interne du pays d'exportation.

4. An invoice declaration shall be made out by the exporter by typing, stamping or printing on the invoice, the delivery note or another commercial document, the declaration, the text of which appears in Annex V to this Protocol, using one of the linguistic versions set out in that Annex and in accordance with the provisions of the domestic law of the exporting country.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

autre droit linguistique ->

Date index: 2025-02-01
w