Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «autorités ukrainiennes auraient fait » (Français → Anglais) :

Les autorités ukrainiennes ont fait part à la Commission de leurs préoccupations concernant une possible situation d'urgence dans le réseau ukrainien de transport de gaz.

The Commission was informed by the Ukrainian authorities about their concern regarding a possible emergency situation in the Ukrainian Gas Transmission System (GTS).


Le 10 décembre 2012, le Conseil des affaires étrangères a réaffirmé qu’il était prêt à signer l’accord dès que les autorités ukrainiennes auraient fait la preuve d’une action résolue et de progrès tangibles dans trois domaines clés, de préférence d’ici au sommet du Partenariat oriental de Vilnius des 28 et 29 novembre 2013: la mise en œuvre d’actions de suivi appropriées des élections législatives de 2012, le problème de l'application sélective de la justice et les mesures à prendre pour éviter que de nouveaux cas se produisent et, enfin, la concrétisation des réformes définies dans le programme d'association arrêté conjointement.

On 10 December 2012, the Foreign Affairs Council reaffirmed its readiness to sign the Agreement as soon as the Ukrainian authorities demonstrate determined action and tangible progress in three key areas, possibly by the time of the Vilnius Eastern Partnership Summit on 28/29 November: appropriate follow-up actions to the 2012 parliamentary elections; addressing the issue of selective justice and preventing its recurrence; and implementing the reforms set out in the jointly agreed Association Agenda.


La proposition présentée ce jour fait suite à une demande des autorités ukrainiennes ainsi qu'à des discussions directes entre le président de la Commission, M. Jean-Claude Juncker, et le président ukrainien, M. Petro Porochenko.

Today's proposal follows a request from the Ukrainian authorities and direct discussions between Commission President Jean-Claude Juncker and Ukraine's President Petro Poroshenko.


Le 10 décembre 2012, le Conseil «Affaires étrangères» a adopté des conclusions sur l’Ukraine, dans lesquelles il a exprimé l’engagement de l’Union à signer l’accord d’association, y compris la partie relative à la zone de libre-échange approfondi et complet, dès que les autorités ukrainiennes auront fait la preuve d’une action résolue et de progrès tangibles dans les trois domaines concernés (élections, justice sélective et réformes générales, conformément au programme d’association), de préférence d’ici à la tenue du sommet du partenariat oriental à Viln ...[+++]

On 10 December 2012, the Foreign Affairs Council adopted Conclusions on Ukraine, expressing the EU's commitment to the signing of the Association Agreement, including the DCFTA, as soon as the Ukrainian authorities demonstrate determined action and tangible progress in the three areas (elections, selective justice, and overall reforms as set out in the Association Agenda), possibly by the time of the Eastern Partnership Summit in Vilnius in November 2013.


Le Conseil réaffirme sa volonté de signer l'accord d'association déjà paraphé, qui comprend l'instauration d'une zone de libre-échange approfondi et complet, dès que les autorités ukrainiennes auront fait la preuve d'une action résolue et de progrès tangibles dans les trois domaines susmentionnés, éventuellement d'ici la tenue du sommet du partenariat oriental à Vilnius en novembre 2013.

The Council reaffirms its commitment to the signing of the already initialled Association Agreement, including a Deep and Comprehensive Free Trade Area, as soon as the Ukrainian authorities demonstrate determined action and tangible progress in the three areas mentioned above, possibly by the time of the Eastern Partnership Summit in Vilnius in November 2013.


Cela permettrait aux autorités des États membres de voir si un migrant en situation irrégulière qu'elles auraient appréhendé fait l'objet, dans un autre État membre, d'une mesure de retour.

This would make it possible for Member States' authorities to see if an apprehended irregular migrant is subject to a return decision in another Member State.


Le sénateur Corbin pourrait-il nous préciser en vertu de quelle autorité ils auraient fait cette déclaration?

Would Senator Corbin tell me under what authority they would have made that statement?


35. invite instamment les États membres qui n'auraient pas encore adopté de dispositions en ce sens à faire en sorte que soient passibles de sanctions efficaces et dissuasives aux termes de leur code pénal l'ensemble des violences faites aux femmes et aux enfants, en particulier le mariage forcé, la polygamie, les crimes dits d'honneur et les mutilations génitales féminines, et à sensibiliser les autorités ...[+++]

35. Urges the Member States which have not done so to ensure that effective and deterrent penalties apply under their criminal codes to all forms of violence against women and children, particularly forced marriage, polygamy, so-called crimes of honour and female genital mutilation, and to increase the awareness of police and judicial authorities of those issues.


(15) Il est nécessaire de déterminer de quelle manière les parties concernées devraient être avisées des renseignements que les autorités exigent ainsi que de ménager à celles-ci d'amples possibilités de présenter tous les éléments de preuve pertinents et de défendre leurs intérêts; il est aussi nécessaire de définir les règles et les procédures à suivre au cours de l'enquête, en particulier les règles selon lesquelles les parties concernées doivent se faire connaître, présenter leur point de vue et fournir les renseignements dans de ...[+++]

(15) It is necessary to lay down the manner in which interested parties should be given notice of the information which the authorities require; interested parties should have ample opportunity to present all relevant evidence and to defend their interests; it is also necessary to set out the rules and procedures to be followed during the investigation, in particular the rules whereby interested parties are to make themselves known, present their views and submit information within specified time limits, if such views and informatio ...[+++]


L'Union européenne fait siennes les préoccupations exprimées par l'Assemblée parlementaire du Conseil de l'Europe dans sa résolution du 25 janvier et, comme l'a fait ladite assemblée, elle engage les autorités ukrainiennes compétentes à prendre des mesures en vue d'améliorer le contexte général dans lequel opèrent les médias et, à long terme, de jeter les bases d'une démocratisation stable et irréversible du secteur des médias en Ukraine.

The European Union stands behind the concerns raised by the Parliamentary Assembly of the Council of Europe in its resolution of 25 January and reiterates PACE´s call to relevant Ukrainian authorities to undertake actions to improve the general environment in which media operate and, in the longer term, to set the grounds for a stable and irreversible democratic reform in the field of media in Ukraine.


w